Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les aventuriers
Ils
s'en
sont
allés
Они
ушли
Aussi
loin
que
leur
bateau
pouvait
les
emporter
Насколько
их
лодка
могла
взять
их
Pour
savoir
ce
qu'on
trouvait
au
bout
de
l'univers
Чтобы
узнать,
что
мы
нашли
в
конце
вселенной
Pour
savoir
où
finissait
la
mer
Чтобы
знать,
где
кончается
море
Ils
se
sont
perdus
Они
потерялись
Entre
le
soleil
et
l'eau
qui
n'en
finissait
plus
Между
солнцем
и
бесконечной
водой
Accrochés
dans
les
haubans
les
yeux
vers
l'horizon
Висит
в
саване,
глаза
к
горизонту
A
deux
doigts
d'en
perdre
la
raison
Близко
к
потере
ума
Pour
pouvoir
tenir
Чтобы
иметь
возможность
держать
Pour
ne
pas
se
laisser
mourir
Чтобы
не
дать
себе
умереть
Ce
qu'il
leur
a
fallu
subir
Через
что
им
пришлось
пройти
Le
saura-t-on
jamais?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь?
Mais
Dieu
leur
a
donné
Но
Бог
дал
им
Des
princesses
pour
esclaves
Принцессы
для
рабов
Et
des
droits
enchaînés
И
прикованные
права
Et
les
clés
d'un
paradis
d'un
monde
merveilleux
И
ключи
от
рая
прекрасного
мира
Des
empires
aux
trésors
fabuleux,
fabuleux
Сказочные,
сказочные
империи
сокровищ
Ils
étaient
partis
Они
ушли
Parce
qu'ils
devaient
trouver
le
monde
trop
petit
Потому
что
им
пришлось
найти
мир
слишком
маленьким
Dégoûtés
par
les
amis,
déçus
par
leurs
amours
Отвращение
к
друзьям,
разочарование
в
своей
любви
Fatigués
de
vivre
au
jour
le
jour
Устали
жить
изо
дня
в
день
Les
uns
sont
restés
Некоторые
остались
Et
leurs
noms
sont
maintenant
appris
des
écoliers
А
их
имена
теперь
у
школьников
узнают
Ils
ont
dû
mourir
un
jour
en
contemplant
aux
nues
Должно
быть,
они
умерли
однажды,
созерцая
в
облаках
Les
étoiles
d'un
ciel
inconnu
Звезды
неизвестного
неба
Certains
moins
heureux
Некоторые
менее
счастливы
Sont
un
jour
revenus
chez
eux
Пришел
домой
однажды
Pour
vieillir
au
coin
d'un
grand
feu
Состариться
рядом
с
большим
огнем
Dévorés
de
regrets
Поглощенный
сожалениями
Mais
d'autres
partiront
Но
другие
уйдут
Et
ce
qu'on
fait
leurs
aînés
И
что
мы
делаем
их
старейшины
Ceux-là
le
referont
Те
сделают
это
снова
Quand
la
terre
n'aura
plus
aucun
secret
pour
eux
Когда
на
земле
не
будет
больше
секретов
для
них
Ils
iront
conquérir
dans
les
cieux
Они
победят
на
небесах
Ces
eldorados,
ces
immensités
Эти
эльдорадо,
эти
необъятности
Dont
nous
font
cadeau
les
aventuriers
Подарен
нам
авантюристами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Charles Aznaourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.