Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les Bateaux Sont Partis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Bateaux Sont Partis
The Boats Are Gone
Les
bateaux
sont
partis,
ce
soir
la
mer
est
belle
The
boats
are
gone,
tonight
the
sea
is
beautiful
La
vague
vient
vers
moi
comme
un
serpent
brilliant
A
wave
comes
towards
me
like
a
shiny
serpent
De
grands
oiseaux
plânant
autour
de
moi
m′appellent
Large
birds
gliding
around
me
are
calling
me
Dans
le
vent
qui
se
lève,
c'est
ta
voix
que
j′entends
In
the
rising
wind,
it
is
your
voice
that
I
hear
C'est
ta
voix
que
j'entends
It
is
your
voice
that
I
hear
La
vague
vient
rouler
à
mes
pieds
sur
le
sable
The
wave
comes
rolling
at
my
feet
on
the
sand
La
trace
des
mes
pas
s′efface
peu
à
peu
The
trace
of
my
footsteps
fades
gradually
Ma
tristesse
aujourd′hui
est
inimaginable
My
sadness
today
is
unimaginable
Avec
cet
ocean
qui
bouge
entre
nous
deux
With
this
ocean
that
moves
between
us
Qui
bouge
entre
nous
deux
That
moves
between
us
Les
bateaux
sont
partis,
ce
soir
la
mer
est
calme
The
boats
are
gone,
tonight
the
sea
is
calm
Le
vent
qui
vient
des
îles
exhale
doucement
The
wind
which
comes
from
the
islands
breathes
out
gently
Une
plainte
de
harpe
en
jouant
dans
les
palmes
A
lament
of
a
harp
playing
in
the
palm
trees
Je
regarde
la
mer
et
c'est
toi
que
j′entends
I
look
at
the
sea
and
it
is
you
that
I
hear
Et
c'est
toi
que
j′entends
And
it
is
you
that
I
hear
J'attends
que
le
soleil
tout
à
l′heure
apparaisse
I
am
waiting
for
the
sun
to
appear
anytime
now
Que
son
premier
rayon
vienne
effleurer
ma
peau
That
its
first
ray
may
come
and
graze
my
skin
L'heure
d'enchantement,
l′heure
de
la
détresse
The
time
of
enchantment,
the
time
of
distress
Et
c′est
toi
que
j'attends
qui
va
sortir
des
eaux
And
it
is
you
that
I
am
waiting
for
who
will
come
out
of
the
waters
Qui
va
sortir
des
eaux
Who
will
come
out
of
the
waters
Toi
que
j′attends
qui
va
sortir
des
eaux
You
that
I
am
waiting
for
who
will
come
out
of
the
waters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Dimey, Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.