Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les Bateaux Sont Partis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
bateaux
sont
partis,
ce
soir
la
mer
est
belle
Лодки
ушли,
сегодня
вечером
море
прекрасное
La
vague
vient
vers
moi
comme
un
serpent
brilliant
Волна
приближается
ко
мне,
как
блестящая
змея
De
grands
oiseaux
plânant
autour
de
moi
m′appellent
Большие
птицы,
порхающие
вокруг
меня,
зовут
меня
Dans
le
vent
qui
se
lève,
c'est
ta
voix
que
j′entends
На
ветру,
который
поднимается,
я
слышу
твой
голос.
C'est
ta
voix
que
j'entends
Я
слышу
твой
голос.
La
vague
vient
rouler
à
mes
pieds
sur
le
sable
Волна
катится
к
моим
ногам
по
песку
La
trace
des
mes
pas
s′efface
peu
à
peu
След
моих
шагов
постепенно
стирается
Ma
tristesse
aujourd′hui
est
inimaginable
Моя
печаль
сегодня
невообразима
Avec
cet
ocean
qui
bouge
entre
nous
deux
С
этим
океаном,
который
движется
между
нами
обоими
Qui
bouge
entre
nous
deux
Который
движется
между
нами
обоими
Les
bateaux
sont
partis,
ce
soir
la
mer
est
calme
Лодки
ушли,
сегодня
вечером
море
спокойно
Le
vent
qui
vient
des
îles
exhale
doucement
Ветер,
дующий
с
островов,
мягко
выдыхает
Une
plainte
de
harpe
en
jouant
dans
les
palmes
Жалоба
на
арфу
во
время
игры
в
ластах
Je
regarde
la
mer
et
c'est
toi
que
j′entends
Я
смотрю
на
море,
и
я
слышу
тебя.
Et
c'est
toi
que
j′entends
И
я
слышу
тебя.
J'attends
que
le
soleil
tout
à
l′heure
apparaisse
Я
жду,
пока
не
появится
солнце.
Que
son
premier
rayon
vienne
effleurer
ma
peau
Пусть
его
первый
луч
коснется
моей
кожи
L'heure
d'enchantement,
l′heure
de
la
détresse
Час
чар,
час
бедствия
Et
c′est
toi
que
j'attends
qui
va
sortir
des
eaux
И
именно
тебя
я
жду,
кто
выйдет
из
воды
Qui
va
sortir
des
eaux
Кто
выйдет
из
воды
Toi
que
j′attends
qui
va
sortir
des
eaux
Тебя,
которого
я
жду,
кто
выйдет
из
воды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Dimey, Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.