Charles Aznavour - Les Bons Moments - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les Bons Moments




Les Bons Moments
Хорошие времена
Nous avons eu de bons moments, nous avons eu de grands moments
У нас были хорошие моменты, у нас были великие моменты
De folles joies, d'étranges peines à vivre ensemble
Безумные радости, странные печали, переживаемые вместе
Nous étions gorgés de printemps et fiers d'étaler nos 20 ans
Мы были опьянены весной и гордились тем, что нам 20 лет
Que les feux de l'amour et le désir rassemblent
Когда огни любви и желания собирают нас вместе
Un jour riche, un jour sans un sou, nous étions heureux malgré tout
Один богатый день, один день без гроша, мы были счастливы несмотря ни на что
Car jour et nuit brûlait en nous, cet amour fou qui nous ressemble
Потому что день и ночь в нас горела эта безумная любовь, которая похожа на нас
Bien sûr, le bonheur est mouvant, mais il laisse au cœur des amants
Конечно, счастье переменчиво, но оно оставляет в сердцах влюбленных
(Les bons moments)
Хорошие времена
Nous avons eu de bons moments, nous avons eu de grands moments
У нас были хорошие моменты, у нас были великие моменты
Des crépuscules clairs, des aubes grises ensemble
Светлые сумерки, серые рассветы вместе
Nous étions jeunes et insouciant et vivions comme des enfants
Мы были молоды и беззаботны и жили как дети
Que les jours de la vie et les rêves rassemblent
Когда дни жизни и мечты собирают нас вместе
Mais aujourd'hui mon triste cœur, laisse ta peine, oublie ta peur
Но сегодня мое печальное сердце, оставь свою боль, забудь свой страх
Et bien que notre amour se meure, sèche tes pleurs car il me semble
И хотя наша любовь умирает, вытри свои слезы, потому что мне кажется
Qu'il vaut mieux dire en se quittant, nous avons eu pour quelque temps
Что лучше сказать на прощание, у нас было какое-то время
De bons moments
Хорошие времена
De bons moments
Хорошие времена
De bons moments
Хорошие времена





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.