Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les Caraibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Connaissiez-vous,
voilà
20
ans
Знаешь
ли
ты,
дорогая,
вот
уже
20
лет
Ce
vieux
forban
de
Jonathan
Старого
пирата
Джонатана,
Qui
bourlinguait
par
tous
les
temps
Который
бороздил
моря
в
любую
погоду
Aux
quatre
coins
des
Caraïbes
(des
Caraïbes)
По
всем
уголкам
Карибского
моря
(Карибского
моря)
Il
vient
de
rentrer
de
là-bas
Он
только
что
вернулся
оттуда
Après
bien
des
hauts
et
des
bas
После
множества
взлетов
и
падений
Pour
ouvrir
un
café
tabac
Чтобы
открыть
кафе-табачную
лавку,
Qu'il
a
nommé
les
Caraïbes
(les
Caraïbes)
Которую
он
назвал
"Карибы"
(Карибы)
C'est
ce
bistrot
aux
vitres
sales
Это
бистро
с
грязными
окнами
Qui
sera
sa
dernière
escale
Станет
его
последней
пристанью
C'est
là
qu'il
a
posé
son
sac
Именно
там
он
оставил
свой
мешок
Juste
au
coin
de
la
rue
du
Bac
Прямо
на
углу
улицы
Бак
(La
rue
du
Bac)
(Улицы
Бак)
(La
rue
du
Bac)
(Улицы
Бак)
Bien
installé
à
son
comptoir
Удобно
устроившись
за
стойкой
Quand
il
y
va
de
son
histoire
Когда
он
рассказывает
свою
историю
Il
fait
rêver
son
auditoire
Он
заставляет
свою
аудиторию
мечтать
Un
petit
cercle
de
poivrots
notoires
Небольшой
круг
известных
пьяниц
Il
parle
et
vous
fermez
les
yeux
Он
говорит,
и
ты
закрываешь
глаза,
Comme
aveuglés
par
tout
ce
bleu
Словно
ослепленная
всей
этой
синевой,
Ce
poudroiement
d'or
et
de
feu
Этим
золотым
и
огненным
сиянием,
Qu'est
le
soleil
des
Caraïbes
(des
Caraïbes)
Которое
есть
солнце
Карибов
(Карибов)
Il
a
souffert
tout
les
climats
Он
перенес
все
климатические
условия
Crevé
de
fièvre
à
Panama
Умирал
от
лихорадки
в
Панаме
Il
a
vu
les
derniers
trois-mâts
Он
видел
последние
трехмачтовые
суда
Cingler
au
vent
des
Caraïbes
(des
Caraïbes)
Идущие
под
ветром
Карибов
(Карибов)
Avec
un
charme
incomparable
С
несравненным
шармом
Un
talent
de
compteur
arabe
Талантом
арабского
сказочника
Il
dit
le
chant
des
boucaniers
Он
рассказывает
песни
буканьеров
Grimpant
pieds
nus
dans
le
huniers
Взбирающихся
босиком
на
реи
(Dans
les
huniers)
(На
реи)
(Dans
les
huniers)
(На
реи)
Puis
il
s'endort
dans
son
hamac
Затем
он
засыпает
в
своем
гамаке
Bercé
par
le
chant
du
ressac
Укачиваемый
песней
прибоя
Car
après
cinq
ou
six
cognacs
Потому
что
после
пяти
или
шести
коньяков
Les
cocotiers
sont
dans
la
rue
du
Bac
Кокосовые
пальмы
растут
на
улице
Бак
Tant
que
les
clochards
du
quartier
Пока
бродяги
района
Auront
plaisir
à
l'écouter
Будут
рады
его
слушать
Autant
que
lui
à
raconter
Так
же,
как
он
любит
рассказывать,
Il
parlera
des
Caraïbes
(des
Caraïbes)
Он
будет
говорить
о
Карибах
(о
Карибах)
Car
c'est
ainsi
qu'il
est
heureux
Потому
что
именно
так
он
счастлив
Il
sait
se
contenter
de
peu
Он
умеет
довольствоваться
малым
Et
vit
dans
son
café
miteux
И
живет
в
своем
убогом
кафе
Comme
il
vivait
au
Caraïbes
(au
Caraïbes)
Как
он
жил
на
Карибах
(на
Карибах)
Une
opulente
mulâtresse
Пышная
мулатка
Lui
sert
de
bonne
et
de
maîtresse
Служит
ему
служанкой
и
любовницей
Et
lui
a
donné
six
loupiots
И
родила
ему
шестерых
сорванцов
De
toutes
les
couleurs
de
peau
Всех
цветов
кожи
Couleurs
de
peau
Цветов
кожи
(Couleurs
de
peau)
(Цветов
кожи)
(Couleurs
de
peau)
(Цветов
кожи)
Avant
de
tomber
ivre
mort
Перед
тем,
как
упасть
замертво
пьяным
Il
montre
au
loin
les
feux
du
port
Он
показывает
вдали
огни
порта
Il
est
toujours
seul
maître
à
bord
Он
все
еще
единственный
капитан
на
борту
Et
son
bistrot,
c'est
son
île
au
trésor
И
его
бистро
- это
его
остров
сокровищ
Connaissiez-vous,
voilà
20
ans
Знаешь
ли
ты,
дорогая,
вот
уже
20
лет
Ce
vieux
forban
de
Jonathan
Старого
пирата
Джонатана
Qui
bourlinguait
par
tous
les
temps
Который
бороздил
моря
в
любую
погоду
Aux
quatre
coins
des
Caraïbes
(des
Caraïbes)
По
всем
уголкам
Карибского
моря
(Карибского
моря)
Il
vient
de
rentrer
de
là-bas
Он
только
что
вернулся
оттуда
Après
bien
des
hauts
et
des
bas
После
множества
взлетов
и
падений
Pour
ouvrir
un
café
tabac
Чтобы
открыть
кафе-табачную
лавку
Qu'il
a
nommé
les
Caraïbes
Которую
он
назвал
"Карибы"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.