Charles Aznavour - Les Plaisirs démodés - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les Plaisirs démodés - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]




Les Plaisirs démodés - Paris 04/04/1972 [Restauración 2023]
Old-Fashioned Pleasures - Paris 04/04/1972 [Restoration 2023]
Dans le bruit familier de la boîte à la mode
In the familiar noise of the fashionable club
Aux lueurs psychédéliques, au curieux décorum
In the psychedelic lights, the curious decor
Nous assistons tous deux, assis sur des chaises incommodes
We both sit, on uncomfortable chairs
Les derniers disques pop, poussés au maximum
The latest pop records, turned up to the max
C'est qu'on s'est connu parmi ceux de notre âge
That's where we met, among those our age
Toi vêtue en indienne et moi en col Mao
You dressed in an Indian outfit, me in a Mao collar
Nous revenons depuis comme en pèlerinage
We return like a pilgrimage
Danser dans la fumée à couper au couteau
To dance in the smoke that cuts like a knife
Viens, découvrons toi et moi, les plaisirs démodés
Come, let's discover, you and I, old-fashioned pleasures
Ton cœur contre mon cœur malgré les rythmes fous
Your heart against my heart, despite the crazy rhythms
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
I want to feel my body embraced by yours
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Viens, noyée dans la cohue, mais dissociés du bruit
Come, drowned in the crowd, but dissociated from the noise
Comme si sur la Terre, il n'y avait que nous
As if on Earth, there were only us
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit
Let's slide our eyes half-closed until the end of the night
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Sur la piste envahie, c'est un spectacle rare
On the crowded dance floor, it's a rare sight
Les danseurs sont en transe et la musique aidant
The dancers are in a trance, the music helping
Ils semblent sacrifier à des rythmes barbares
They seem to sacrifice to barbaric rhythms
Sur les airs d'aujourd'hui souvent vieux de tous temps
To the tunes of today, often old as time
L'un à l'autre étrangers bien que dansant ensemble
Strangers to each other, though dancing together
Les couples se démènent on dirait que pour eux
The couples struggle, it seems as if for them
Le musique et l'amour ne font pas corps ensemble
Music and love are not one and the same
Dans cette obscurité propice aux amoureux
In this darkness, conducive to lovers
Viens, découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Come, let's discover, you and I, old-fashioned pleasures
Ton cœur contre mon cœur malgré les rythmes fous
Your heart against my heart, despite the crazy rhythms
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
I want to feel my body embraced by yours
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Viens, noyée dans la cohue, mais dissociés du bruit
Come, drowned in the crowd, but dissociated from the noise
Comme si sur la Terre, il n'y avait que nous
As if on Earth, there were only us
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit
Let's slide our eyes half-closed until the end of the night
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek
Dansons joue contre joue
Let's dance cheek to cheek





Авторы: מנור אהוד ז"ל, 1, Aznaourian,charles, Garvarentz,georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.