Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les comédiens - Remasterisé en 2001
Les comédiens - Remasterisé en 2001
Les comédiens - Remastered in 2001 (The Players)
Viens
voir
les
comédiens
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
See
the
magicians,
Viens
voir
les
comédiens
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
See
the
magicians,
Les
comédiens
ont
installé
leurs
tréteaux
The
players
have
set
up
their
scaffolding,
Ils
ont
dressé
leur
estrade
They
have
erected
their
platform,
Et
tendu
des
calicots
And
stretched
out
their
banners.
Les
comédiens
ont
parcouru
les
faubourgs
The
players
have
traveled
the
suburbs,
Ils
ont
donné
la
parade
They
have
given
the
parade,
A
grand
renfort
de
tambour
To
the
sound
of
drums.
Devant
l′église
une
roulotte
peinte
en
vert
In
front
of
the
church,
a
green
painted
wagon,
Avec
les
chaises
d'un
théâtre
à
ciel
ouvert
With
the
chairs
of
an
open-air
theater.
Et
derrière
eux
comme
un
cortège
en
folie
And
behind
them,
like
a
crazy
procession,
Ils
drainent
tout
le
pays,
They
drain
the
whole
country,
Les
comédiens.
The
players.
Viens
voir
les
comédiens
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
See
the
magicians,
Viens
voir
les
comédiens
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
See
the
magicians,
Si
vous
voulez
voir
confondus
les
coquins
If
you
want
to
see
rogues
confounded,
Dans
une
histoire
un
peu
triste
In
a
somewhat
sad
story,
Où
tout
s′arrange
à
la
fin
Where
everything
is
sorted
out
in
the
end.
Si
vous
aimez
voir
trembler
les
amoureux
If
you
like
to
see
lovers
tremble,
Vous
lamenter
sur
Baptiste
You
lament
over
Baptiste,
Ou
rire
avec
les
heureux
Or
laugh
with
the
happy
ones.
Poussez
la
toile
et
entrez
donc
vous
installer
Push
back
the
canvas
and
come
in
and
settle
down,
Sous
le
étoiles,
le
rideau
va
se
lever...
Under
the
stars,
the
curtain
will
rise...
Quand
les
trois
coups
retentirent
dans
la
nuit
When
the
three
knocks
sounded
in
the
night,
Ils
vont
renaîtrent
à
la
vie,
les
comédiens.
They
will
be
reborn
to
life,
the
players.
Viens
voir
les
comédiens
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
See
the
magicians,
Viens
voir
les
comédiens
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
See
the
magicians,
Les
comédiens
ont
démonté
leurs
tréteaux
The
players
have
dismantled
their
scaffolding,
Ils
ont
ôté
leur
estrade
et
plié
les
calicots,
They
have
removed
their
platform
and
folded
the
banners,
Ils
laisseront
au
fond
du
coeur
de
chacun
They
will
leave
in
everyone's
heart,
Un
peu
de
la
sérénade
et
du
bonheur
d'Arlequin
A
little
of
the
serenade
and
the
happiness
of
Harlequin.
Demain
matin
quand
le
soleil
va
se
lever
Tomorrow
morning
when
the
sun
will
rise,
Ils
seront
loins,
et
nous
croirons
avoir
rêvé
They
will
be
far
away,
and
we
will
think
we
have
dreamt,
Mais
pour
l'instant
ils
traversent
dans
la
nuit
But
for
now
they
cross
through
the
night,
D′autres
villages
endormis,
les
comédiens
Other
sleeping
villages,
the
players.
Viens
voir
les
comédiens,
Come
see
the
players,
Les
musiciens,
The
musicians,
Les
magiciens
qui
arrivent
The
magicians
who
arrive.
Viens
voir
les
comédiens,
Come
see
the
players,
Les
musiciens,
The
musicians,
Les
magiciens
qui
arrivent
The
magicians
who
arrive.
Viens
voir
les
comédiens,
Come
see
the
players,
Les
musiciens,
The
musicians,
Les
magiciens
qui
arrivent
The
magicians
who
arrive.
Viens
voir
les
comédiens,
Come
see
the
players,
Voir
les
musiciens,
See
the
musicians,
Voir
les
magiciens
qui
arrivent
See
the
magicians
who
arrive.
Viens
voir
les
comédiens,
Come
see
the
players,
Les
musiciens,
The
musicians,
Les
magiciens
qui
arrivent...
The
magicians
who
arrive...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.