Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les deux guitares (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les deux guitares (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
The Two Guitars (Live at the Yerevan Opera / September 21, 1996)
Deux
tziganes,
sans
répit,
grattent
leurs
guitares
Two
gypsies,
tirelessly,
strum
their
guitars
Ranimant
du
fond
des
nuits
toute
ma
mémoire
Reviving
from
the
depths
of
night
all
my
memories,
my
love
Sans
savoir
que
roule
en
moi
un
flot
de
détresse
Unaware
that
within
me
flows
a
tide
of
distress
Font
renaître
sous
les
doigts
ma
folle
jeunesse
Bring
back
to
life
beneath
their
fingers
my
wild
youth
La-la-la,
e
khê
raz,
is
cho
raz
La-la-la,
e
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga,
mênaga
raz
Is
chê
mênaga,
mênaga
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
E
khê
raz,
is
cho
raz
Is
cho
mênaga,
mênaga
raz
Is
cho
mênaga,
mênaga
raz
Jouez
tziganes,
jouez
pour
moi,
avec
puits
de
flammes
Play
gypsies,
play
for
me,
with
wells
of
flame
Afin
de
couvrir
la
voix
qui
dit
à
mon
âme
To
cover
the
voice
that
speaks
to
my
soul,
darling
"Où
as-tu
mal?
Pourquoi
as-tu
mal,
ah?
"Where
does
it
hurt?
Why
does
it
hurt,
ah?
T'as
mal
à
la
tête
mais
Your
head
hurts,
but
Bois
un
peu
moins
aujourd'hui
Drink
a
little
less
today,
my
dear
Tu
boiras
plus
demain
You'll
drink
more
tomorrow
Et
encore
plus,
bien
plus,
après-demain"
And
even
more,
much
more,
the
day
after"
La-la-la,
e
khê
raz,
is
cho
raz
La-la-la,
e
khê
raz,
is
cho
raz
Is
chê
mênaga,
mênaga,
mênaga
e
khê
raz
Is
chê
mênaga,
mênaga,
mênaga
e
khê
raz
Is
cho
mênaga,
mênaga
raz
Is
cho
mênaga,
mênaga
raz
Je
veux
rire,
je
veux
chanter
I
want
to
laugh,
I
want
to
sing
Et
soûler
ma
peine
And
drown
my
sorrow,
sweetheart
Pour
oublier
le
passé
qu'avec
moi
je
traîne
To
forget
the
past
that
I
drag
along
with
me
Allez,
apportez-moi
du
vin
fort
Come
on,
bring
me
some
strong
wine
Car
le
vin
délivre
For
wine
delivers
Oh,
versez,
versez,
versez-m'en
encore
Oh,
pour,
pour,
pour
me
some
more
Pour
que
je
m'enivre
So
that
I
may
get
drunk
La-la-la,
e
khê
raz,
is
cho,
cho,
cho
La-la-la,
e
khê
raz,
is
cho,
cho,
cho
Mênaga-naga,
mênaga
e
khê
raz
Mênaga-naga,
mênaga
e
khê
raz
Is
cho
mênaga,
mênaga
raz
Is
cho
mênaga,
mênaga
raz
Deux
guitares
en
ma
pensée
jettent
un
trouble
immense
Two
guitars
in
my
thoughts
cast
an
immense
unease
M'expliquant
la
vanité
de
notre
existence
Explaining
to
me
the
vanity
of
our
existence,
my
love
"Que
vivons
nous?
Pourquoi
vivons
nous?
"What
do
we
live
for?
Why
do
we
live?
Quelle
est
la
raison
d'être?
What
is
the
reason
for
being?
Tu
es
vivant
aujourd'hui,
tu
seras
mort
demain
You
are
alive
today,
you
will
be
dead
tomorrow
Et
encore,
bien
plus,
après-demain"
And
even
more
so,
the
day
after"
La-la-la-la,
ekh
La-la-la-la,
ekh
Enê
is
chê,
is
chê,
is
chê
mênaga
mênaga
mênaga
ekh
Enê
is
chê,
is
chê,
is
chê
mênaga
mênaga
mênaga
ekh
Enê
is
chê
raz,
chê
mênaga
mênaga
raz
Enê
is
chê
raz,
chê
mênaga
mênaga
raz
Quand
je
serai
ivre
mort
When
I
am
dead
drunk
Faible
et
lamentable
Weak
and
pathetic
Et
que
vous
verrez
mon
corps
rouler
sous
la
table,
alors
And
you
see
my
body
roll
under
the
table,
then
Alors
vous
pourrez
cesser
vos
chants
qui
résonnent
Then
you
can
stop
your
resounding
songs
Mais
en
attendant,
jouez
But
in
the
meantime,
play
Jouez,
je
l'ordonne
Play,
I
command
it
Raz
cho
mênaga
Raz
cho
mênaga
Cho
mênaga-naga
raz
Cho
mênaga-naga
raz
E
khê
raz,
cho
mênaga,
cho
mênaga-naga
raz
E
khê
raz,
cho
mênaga,
cho
mênaga-naga
raz
E
khê
raz,
cho
mênaga,
cho
mênaga-naga
raz
E
khê
raz,
cho
mênaga,
cho
mênaga-naga
raz
E
khê
raz,
cho
mênaga,
cho
mênaga-naga
raz
E
khê
raz,
cho
mênaga,
cho
mênaga-naga
raz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.