Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Les deux guitares (Olympia 78)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les deux guitares (Olympia 78)
Две гитары (Олимпия 78)
Nalalala,
lalalilalalolerere
Налалала,
лалалилалолерере
Lalalerere,
rirara
rara
Лалалерере,
рирара
рара
Deux
tziganes
sans
répit
Два
цыгана
без
устали
Grattent
leur
guitare
Бренчат
на
гитарах,
Ranimant
du
fond
des
nuits
Из
глубин
ночей
моих
Toute
ma
mémoire
Воспоминанья
пробуждая.
Sans
savoir
que
roule
en
moi
Не
ведая,
что
во
мне
Un
flot
de
détresse
Хлыщет
поток
страданья,
Font
renaître
sous
leurs
doigts
Они
воскрешают
вновь
Ma
folle
jeunesse
Под
пальцами
безумство
юных
лет.
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Jouez
tziganes,
jouez
pour
moi
Играйте,
цыгане,
играйте
для
меня,
Avec
plus
de
flamme
С
еще
большим
пылом,
Afin
de
couvrir
la
voix
Чтобы
закрыть
голос
тот,
Qui
dit
à
mon
âme
Что
говорит
душе
моей:
Où
as-tu
mal,
pourquoi
as-tu
mal?
Где
болит,
почему
болит?
T'as
mal
à
la
tête
mais
Голова
болит,
но...
Bois
un
peu
moins
aujourd'hui,
tu
boiras
plus
demain
Пей
чуть
меньше
сегодня,
выпьешь
больше
завтра,
Et
encore
plus
après-demain
И
еще
больше
послезавтра.
Lalala
эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Лалала
эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Je
veux
rire
et
chanter
Хочу
смеяться
и
петь,
Et
soûler
ma
peine
И
боль
свою
залить
вином,
Pour
oublier
le
passé
Чтоб
позабыть
былое,
Qu'avec
moi
je
traîne
Что
я
с
собой
несу.
Apportez-moi
du
vin
fort
Принесите
мне
вина
крепкого,
Car
le
vin
délivre
Ведь
вино
освобождает,
Oh
versеz,
vеrsez-m'en
encore
О,
налейте,
налейте
мне
еще,
Pour
que
je
m'enivre
Чтобы
я
опьянел.
Lalala
эх,
ещё,
ещё
много
много
раз
Лалала
эх,
ещё,
ещё
много
много
раз
Lalala
эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Лалала
эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Deux
guitares
en
ma
pensée
Две
гитары
в
мыслях
моих
Jettent
un
trouble
immense
Сеют
смятение
огромное,
M'expliquant
la
vanité
Открывая
мне
всю
суету
De
notre
existence
Нашего
существования.
Que
vivons-nous
et
pourquoi
vivons-nous?
Для
чего
живем
мы,
и
зачем
живем?
Quelle
est
la
raison
d'être?
В
чем
смысл
бытия?
Tu
es
vivant
aujourd'hui,
tu
seras
mort
demain
Жив
ты
сегодня,
завтра
будешь
мертв,
Et
encore
plus
après-demain
И
совсем
мертв
послезавтра.
Lalala
эх,
ещё,
ещё
много,
много,
много
Лалала
эх,
ещё,
ещё
много,
много,
много
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Quand
je
serai
ivre-mort
Когда
я
буду
пьян
до
бесчувствия,
Faible
et
lamentable
Слаб
и
жалок,
Et
que
vous
verrez
mon
corps
И
вы
увидите
тело
мое
Et
sous
la
table
Под
столом,
Alors
vous
pourrez
cesser
Тогда
вы
сможете
прекратить
Vos
chants
qui
résonnent
Свои
песни,
что
звучат,
Mais
en
attendant
jouez
Но
пока
играйте,
Jouez,
много
много
Играйте,
много
много.
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
много
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
много
Эх
раз,
ещё,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Эх
раз,
ещё
раз,
ещё
много
много
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.