Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les deux guitares - Remasterisé en 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les deux guitares - Remasterisé en 2001
The Two Guitars - Remastered in 2001
Deux
tziganes
sans
répit
Two
gypsies,
without
respite,
Grattent
leur
guitare
Strum
their
guitars,
Ranimant
du
fond
des
nuits
Reviving
from
the
depths
of
night,
Toute
ma
mémoire
All
my
memories,
Sans
savoir
que
roule
en
moi
Unaware
that
within
me
flows,
Un
flot
de
détresse
A
tide
of
distress,
Font
renaître
sous
leurs
doigts
They
bring
back
to
life
beneath
their
fingers,
Ma
folle
jeunesse
My
wild
youth.
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Jouez
tziganes
jouez
pour
moi
Play,
gypsies,
play
for
me,
Avec
plus
de
flamme
With
more
passion,
Afin
de
couvrir
la
voix
To
cover
the
voice,
Qui
dit
à
mon
âme
That
speaks
to
my
soul,
Où
as-tu
mal,
pourquoi
as-tu
mal?
Where
does
it
hurt,
why
does
it
hurt?
Ah
t'as
mal
à
la
tête
Ah,
your
head
hurts,
Mais
bois
un
peu
moins
aujourd'hui
tu
boiras
plus
demain
But
drink
a
little
less
today,
you'll
drink
more
tomorrow,
Et
encore
plus
après-demain
And
even
more
the
day
after.
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Je
veux
rire
et
chanter
I
want
to
laugh
and
sing,
Et
soûler
ma
peine
And
drown
my
sorrow,
Pour
oublier
le
passé
To
forget
the
past,
Qu'avec
moi
je
traîne
That
I
drag
along
with
me.
Apportez-moi
du
vin
fort
Bring
me
strong
wine,
Car
le
vin
délivre
For
wine
delivers,
Oh
versez,
versez-m'en
encore
Oh,
pour,
pour
me
some
more,
Pour
que
je
m'enivre
So
I
can
get
drunk.
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Deux
guitares
en
ma
pensée
Two
guitars
in
my
thoughts,
Jettent
un
trouble
immense
Cast
an
immense
unease,
M'expliquant
la
vanité
Explaining
to
me
the
vanity,
De
notre
existence
Of
our
existence.
Que
vivons-nous,
pourquoi
vivons-nous?
What
do
we
live
for,
why
do
we
live?
Quelle
est
la
raison
d'être?
What
is
the
reason
for
being?
Tu
es
vivant
aujourd'hui,
tu
seras
mort
demain
You
are
alive
today,
you
will
be
dead
tomorrow,
Et
encore
plus
après-demain
And
even
more
so
the
day
after.
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Quand
je
serai
ivre-mort
When
I
am
dead
drunk,
Faible
et
lamentable
Weak
and
pathetic,
Et
que
vous
verrez
mon
corps
And
you
see
my
body,
Rouler
sous
la
table
Roll
under
the
table,
Alors
vous
pourrez
cesser
Then
you
can
stop,
Vos
chants
qui
résonnent
Your
resounding
songs.
En
attendant
jouez
In
the
meantime,
play,
Jouez
je
m'abandonne
Play,
I
surrender.
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
Ekh
raz
yechtcho
raz
yechtcho
mnogo
mnogo
raz
(One
more
time,
one
more
time,
many
many
times)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.