Charles Aznavour - Les plaisirs démodés - перевод текста песни на русский

Les plaisirs démodés - Charles Aznavourперевод на русский




Les plaisirs démodés
Устаревшие удовольствия
Dans le bruit familier de la boîte à la mode
В знакомом шуме модного клуба,
Aux lueurs psychédéliques au curieux décorum
В психоделических огнях, в странном декоре,
Nous découvrons assis sur des chaises incommodes
Мы сидим на неудобных стульях,
Les derniers disques pop poussés au maximum
Слушаем последние поп-пластинки на полной громкости.
C'est qu'on s'est connu parmi ceux de notre âge
Здесь мы познакомились среди сверстников,
Toi vêtue en indienne et moi en col Mao
Ты в индийском наряде, я в рубашке с воротником Мао,
Nous revenons depuis comme en pèlerinage
С тех пор мы возвращаемся, как на паломничество,
Danser dans la fumée à couper au couteau
Танцевать в дыму, что можно резать ножом.
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Давай, откроем с тобой устаревшие удовольствия,
Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous
Твое сердце к моему, несмотря на бешеный ритм,
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
Я хочу чувствовать свое тело, прижатое к твоему,
Dansons joue contre joue
Давай танцевать щека к щеке,
Dansons joue contre joue
Давай танцевать щека к щеке.
Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit
Давай утонем в толпе, но отделимся от шума,
Comme si sur la Terre il n'y avait que nous
Как будто на Земле только мы вдвоем,
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit
Скользим с полузакрытыми глазами до конца ночи,
Dansons joue contre joue
Танцуем щека к щеке,
Dansons joue contre joue
Танцуем щека к щеке.
Sur la piste envahie c'est un spectacle rare
На заполненном танцполе редкое зрелище,
Les danseurs sont en transe et la musique aidant
Танцоры в трансе, музыка помогает,
Ils semblent sacrifier à des rythmes barbares
Кажется, они поклоняются варварским ритмам,
Sur des airs d'aujourd'hui souvent vieux de tous temps
Под мелодии сегодняшнего дня, часто старые, как мир.
L'un à l'autre étrangers bien que dansant ensemble
Чужие друг другу, хотя и танцуют вместе,
Les couples se démènent on dirait que pour eux
Пары суетятся, словно для них
La musique et l'amour ne font pas corps ensemble
Музыка и любовь не едины,
Dans cette obscurité propice aux amoureux
В этой темноте, благоприятной для влюбленных.
Viens découvrons toi et moi les plaisirs démodés
Давай, откроем с тобой устаревшие удовольствия,
Ton coeur contre mon coeur malgré les rythmes fous
Твое сердце к моему, несмотря на бешеный ритм,
Je veux sentir mon corps par ton corps épousé
Я хочу чувствовать свое тело, прижатое к твоему,
Dansons joue contre joue
Давай танцевать щека к щеке,
Dansons joue contre joue
Давай танцевать щека к щеке.
Viens noyée dans la cohue mais dissociés du bruit
Давай утонем в толпе, но отделимся от шума,
Comme si sur la Terre il n'y avait que nous
Как будто на Земле только мы вдвоем,
Glissons les yeux mi-clos jusqu'au bout de la nuit
Скользим с полузакрытыми глазами до конца ночи,
Dansons joue contre joue
Танцуем щека к щеке,
Dansons joue contre joue
Танцуем щека к щеке.
Serre-toi encore plus fort
Прижмись еще крепче,
T'occupes pas des autres
Не обращай внимания на других,
On est bien comme ça ma joue contre ta joue
Нам так хорошо, моя щека к твоей щеке,
Tu te souviens ça fait un drôle d'effet tout d'même, oui
Помнишь, это создает странное ощущение, да,
On a l'impression de danser comme nos parents
У нас такое чувство, будто мы танцуем, как наши родители,
Dans l'fond ils avaient p't-être pas tout à fait tort
В глубине души, возможно, они были не совсем неправы,
Les époques changent, l'amour reste
Времена меняются, любовь остается,
Allez, dansons joue contre joue
Давай, танцуем щека к щеке.
Hou ou ou...
Ху у у...





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.