Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les plaisirs démodés - live Olympia 72
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les plaisirs démodés - live Olympia 72
Les plaisirs démodés - live Olympia 72
Dans
le
bruit
familier
de
la
boîte
à
la
mode
In
the
familiar
noise
of
the
fashionable
club
Aux
lueurs
psychédéliques
au
curieux
décorum
With
psychedelic
lights
and
curious
decor
Nous
découvrons
assis
sur
des
chaises
incommodes
We
discover,
seated
on
uncomfortable
chairs
Les
derniers
disques
pop
poussés
au
maximum
The
latest
pop
records
pushed
to
the
max
C'est
là
qu'on
s'est
connu
parmi
ceux
de
notre
âge
It's
there
that
we
met,
among
those
of
our
age
Toi
vêtue
en
indienne
et
moi
en
col
Mao
You
dressed
in
Indian
attire
and
I
in
a
Mao
collar
Nous
revenons
depuis
comme
en
pèlerinage
We've
been
returning
ever
since,
like
pilgrims
Danser
dans
la
fumée
à
couper
au
couteau
To
dance
in
the
smoke
that
could
be
cut
with
a
knife
Viens
découvrons
toi
et
moi
les
plaisirs
démodés
Come,
let's
rediscover
the
old-fashioned
pleasures
Ton
coeur
contre
mon
coeur
malgré
les
rythmes
fous
Your
heart
against
my
heart,
despite
the
crazy
rhythms
Je
veux
sentir
mon
corps
par
ton
corps
épousé
I
want
to
feel
my
body
embraced
by
yours
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Viens
noyée
dans
la
cohue
mais
dissociés
du
bruit
Come,
let's
get
lost
in
the
crowd
but
disconnected
from
the
noise
Comme
si
sur
la
terre
il
n'y
avait
que
nous
As
if
we
were
the
only
ones
on
earth
Glissons
les
yeux
mi-clos
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Let's
glide
with
half-closed
eyes
until
the
end
of
the
night
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Sur
la
piste
envahie
c'est
un
spectacle
rare
On
the
crowded
dance
floor,
it's
a
rare
spectacle
Les
danseurs
sont
en
transe
et
la
musique
aidant
The
dancers
are
in
a
trance,
aided
by
the
music
Ils
semblent
sacrifier
à
des
rythmes
barbares
They
seem
to
be
sacrificing
to
barbaric
rhythms
Sur
des
airs
d'aujourd'hui
souvent
vieux
de
tous
temps
On
melodies
of
today
that
are
often
ancient
L'un
à
l'autre
étrangers
bien
que
dansant
ensemble
Strangers
to
each
other,
though
dancing
together
Les
couples
se
démènent
on
dirait
que
pour
eux
Couples
struggle,
as
if
for
them
Le
musique
et
l'amour
ne
font
pas
corps
ensemble
Music
and
love
do
not
come
together
as
one
Dans
cette
obscurité
propice
aux
amoureux
In
this
darkness
that
is
conducive
to
lovers
Viens
découvrons
toi
et
moi
les
plaisirs
démodés
Come,
let's
rediscover
the
old-fashioned
pleasures
Ton
coeur
contre
mon
coeur
malgré
les
rythmes
fous
Your
heart
against
my
heart,
despite
the
crazy
rhythms
Je
veux
sentir
mon
corps
par
ton
corps
épousé
I
want
to
feel
my
body
embraced
by
yours
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Viens
noyée
dans
la
cohue
mais
dissociés
du
bruit
Come,
let's
get
lost
in
the
crowd
but
disconnected
from
the
noise
Comme
si
sur
la
terre
il
n'y
avait
que
nous
As
if
we
were
the
only
ones
on
earth
Glissons
les
yeux
mi-clos
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Let's
glide
with
half-closed
eyes
until
the
end
of
the
night
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Dansons
joue
contre
joue
Let's
dance
cheek
to
cheek
Serre-toi
encore
plus
fort
Hold
me
even
tighter
On
est
bien
comme
ça
ma
joue
contre
ta
joue
We're
good
like
this,
my
cheek
against
yours
Tu
te
souviens
ça
fait
un
drôle
d'effet
Do
you
remember?
It
has
a
strange
effect
Tout
de
même,
on
a
l'impression
de
danser
comme
nos
parents
All
the
same,
we
feel
like
we're
dancing
like
our
parents
Dans
le
fond
ils
avaient
peut-être
pas
tout
à
fait
tort
Deep
down,
maybe
they
weren't
so
wrong
after
all
Les
époques
changent,
l'amour
reste
Times
change,
but
love
remains
Allez,
dansons
joue
contre
joue
Come
on,
let's
dance
cheek
to
cheek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.