Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberté (Remastered)
Freedom (Remastered)
Liberté,
Liberté,
Freedom,
Freedom,
Qu'as-tu
fait
Liberté
What
have
you
done
Freedom
De
ceux
là
qui
voulaient
te
défendre
With
those
who
wanted
to
defend
you?
Les
voilà
tes
amis
There
are
your
friends
Ils
étaient
trop
petits
They
were
too
small
Et
déjà
le
bourreau
va
les
pendre
And
already
the
executioner
is
going
to
hang
them
Ils
aimaient
bien
leurs
enfants
They
liked
their
children
very
much
Ils
aimaient
bien
leurs
parents
They
liked
their
parents
very
much
Et
pas
qu'un
peu
le
vin
rouge
et
l'amour
And
not
just
a
little
red
wine
and
love
Mais
quelque
chose
manquait
But
something
was
missing
Qu'ils
ne
pouvaient
expliquer
That
they
could
not
explain
Et
c'était
toi
Liberté
des
beaux
jours
And
it
was
you
Freedom
of
the
good
days
Avec
une
rose
au
chapeau
With
a
rose
in
my
hat
Bien
plus
jolie
qu'un
drapeau
Much
prettier
than
a
flag
Droit
devant
eux
un
jour
s'en
sont
allés
Straight
ahead
they
went
one
day
Mais
ils
n'ont
pas
fait
quatre
pas
But
they
hadn't
gone
four
steps
Que
les
sergents
étaient
là
When
the
sergeants
were
there
Qui
les
tenaient
au
bout
des
pistolets
Who
held
them
at
gunpoint
N'as-tu
pas
de
visage,
Liberté:
Don't
you
have
a
face,
Freedom:
L'un
joyeux
l'autre
grave?
One
joyful
the
other
serious?
Liberté,
Liberté,
Freedom,
Freedom,
Qu'as-tu
fait
Liberté
What
have
you
done
Freedom
De
ceux-là
qui
t'ont
crue
sur
parole
With
those
who
believed
you
on
your
word?
Ils
ne
t'ont
jamais
vu
They
never
saw
you
Ils
ne
te
verront
plus
They
will
never
see
you
again
Liberté
fameux
rêve
des
hommes
Freedom
famous
dream
of
men
Ils
ne
rêvaient
que
de
toi
They
only
dreamt
of
you
Ils
ne
vivaient
que
par
toi
They
only
lived
for
you
Et
c'est
pour
toi
qu'ils
prieront
dans
le
ciel
And
it
is
for
you
that
they
will
pray
in
heaven
Rien
n'a
changé
dans
leur
coeur
Nothing
has
changed
in
their
heart
Ils
n'ont
pas
froid,
n'ont
pas
peur
They
are
not
cold,
they
are
not
afraid
C'est
toujours
toi
Liberté
leur
soleil
You
are
still
their
sun,
Freedom
Et
quand
on
les
a
condamnés
And
when
they
were
condemned
Ils
ont
salué
sans
pleurer
They
saluted
without
crying
Et
l'un
l'autre
ils
se
sont
embrassés
And
they
kissed
each
other
Ils
ont
crié:
"Vive
le
roi,
They
cried:
"Long
live
the
king,
Vive
la
reine
et
la
loi,
Long
live
the
queen
and
the
law,
Mais
vive
aussi,
vive
la
Liberté"
But
long
live
Liberty
too"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Maurice Alfred Marie Vidalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.