Aznavour, Charles - Moi Je Fais Mon Rond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aznavour, Charles - Moi Je Fais Mon Rond




Moi Je Fais Mon Rond
Я прохлаждаюсь
Dans une abbaye de s'offre à tous
В одном монастыре, доступном всем,
Ma mistonne fait son boulonnage
Моя крошка вертится, как белка в колесе,
Elle a vingt berges et à son âge
Ей двадцать лет, и в ее возрасте
On n'a pas le droit de crever de la mousse
Нельзя позволить себе прозябать в нищете.
Moi m'esquinter, tiens jame de lave
Мне надрываться? Да ни за что на свете!
Le tas, c'est pas pour le légitime
Пахать это не для законного мужа.
Comme ma louve a pour moi de l'estime
Раз моя волчица меня ценит,
Elle fait mon beurre avec des caves
Она добывает мне денежки, работая на богачей.
Moi, je fais mon rond
Я прохлаждаюсь,
Je tire ma flemme
Лентяйничаю,
De me crever j'n'ai aucune raison
У меня нет причин надрываться,
Depuis que ma panthère est en brème
С тех пор, как моя пантера в деле,
Je me fais plus de bile pour le pognon
Я больше не парюсь из-за бабок.
Entre maquets et dos d'azur
Среди эскизов и лазурных спин
On se retrouve chaque soir
Мы встречаемся каждый вечер
Dans un tapis franc, du rochouard
В уютном кабачке, за стаканчиком вина,
Tandis que nos lampes sont à l'affure
Пока наши лампы горят ярко.
Histoire de pastiquer le boîtard
Чтобы подделать выпивку,
On tire des plans et on chahute
Мы строим планы и болтаем,
Puis, on berlaude jusqu'à la Butte
Потом бродим до Монмартра,
En prenant des coups d'arrosoirs
Обливаясь дождем, словно из лейки.
Moi, je fais mon rond
Я прохлаждаюсь,
Je tire ma flemme
Лентяйничаю,
De me crever j'ai aucune raison
У меня нет причин надрываться,
Depuis que ma panthère est en brème
С тех пор, как моя пантера в деле,
Je me fais plus de bile pour le pognon
Я больше не парюсь из-за бабок.
Quand on a son épingle au col
Когда у тебя все в порядке,
Qu'on sent que la terre nous abandonne
Когда чувствуешь, что земля уходит из-под ног,
Et que seules les murs nous pardonnent
И только стены прощают нам
D'être imbibé de tant d'alcool
То, что мы пропитаны алкоголем.
Alors, je renquille à la piaule
Тогда я возвращаюсь в свою берлогу,
je retrouve ma gigolette
Где меня ждет моя красотка.
Ardemment, je te lui souhaite sa fête
Страстно поздравляю ее с праздником,
Jusqu'à ce que ma louve, elle en miaule
Пока моя волчица не начнет мурлыкать.
Moi, je fais mon rond
Я прохлаждаюсь,
Je tire ma flemme
Лентяйничаю,
De me crever j'ai aucune raison
У меня нет причин надрываться,
Depuis que ma panthère est en brème
С тех пор, как моя пантера в деле,
Je me fais plus de bile pour le pognon
Я больше не парюсь из-за бабок.
Et quand on aura la galtouze
А когда у нас будет куча денег,
On s'en ira vers la retraite
Мы уйдем на покой,
Et tous les bourgeois bien z'honnêtes
И все добропорядочные буржуа
Viendront saluer notre flouze
Придут поклониться нашему богатству.
On sera presque des gens de là-haut
Мы будем почти небожителями,
Je m'en ferais faire un étui pied-de-poule
Я закажу себе футляр в «гусиную лапку»
Et des tas de mordantes à ma poule
И кучу безделушек моей курочке,
Qui fera la pige aux gens de là-haut
Которая будет красоваться перед всеми этими небожителями.
Moi, je fais mon rond
Я прохлаждаюсь,
Je tire ma flemme
Лентяйничаю,
Et j'apprends déjà, déjà, le baisemain
И уже учусь, учусь целовать ручки,
Pour quand on fera partie de la crème
К тому времени, когда мы станем сливками общества
Et qu'on sera faubourg Saint-Germain
И будем жить в Сен-Жермен.
Mais oui madame
Да, мадам,
Faubourg Saint-Germain
В Сен-Жермен,
Et commandons Faubourg Saint-Germain
И будем распоряжаться в Сен-Жермен.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.