Текст и перевод песни Charles Aznavour - Moi j'fais mon rond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
une
abbaye
de
s'offre
à
tous
В
аббатстве,
предлагающем
себя
всем
Ma
mistonne
fait
son
boulonnage
Моя
госпожа
делает
свои
болты
Elle
a
vingt
berges
et
à
son
âge
Ей
двадцать
лет,
и
в
ее
возрасте
On
a
pas
l'droit
d'crever
d'la
mousse
Мы
не
имеем
права
рвать
пену
Moi
m'esquinter,
tiens
jam'
de
la
v'
Я
уклоняюсь,
держи
джем
де
ла
Ви.
Le
tas
c'est
pas
pour
l'légitime
Куча-это
не
для
законных
Comme
ma
louve
a
pour
moi
d'l'estime
Как
моя
волчица
уважает
меня
Elle
fait
mon
beurre
avec
des
caves
Она
делает
мое
масло
в
погребах
Moi
j'fais
mon
rond,
je
tire
ma
flemme
Я
делаю
круг,
я
называю
моей
лени
De
m'crever
j'n'ai
aucune
raison
Чтобы
убить
меня,
у
меня
нет
причин
Depuis
que
ma
panthère
est
en
brème
С
тех
пор,
как
моя
пантера
была
в
лещах
Je
m'fais
plus
d'bile
pour
le
pognon
Я
получаю
больше
желчи
за
деньги
Entre
maquets
et
dos
d'azur
Между
макетами
и
лазурными
спинами
On
se
retrouve
chaque
soir
Мы
встречаемся
каждый
вечер
Dans
un
tapis
franc
de
rochouard
В
откровенном
ковре
рошуара
Tandis
que
nos
lampes
sont
à
l'affure
Пока
наши
лампы
наготове
Histoire
de
pastiquer
l'boîtard
История
создания
коробки
On
tire
des
plans
et
on
chahute
Мы
строим
планы
и
шутим.
Puis
on
berlaude
jusqu'à
la
Butte
Затем
мы
идем
к
холму.
En
prenant
des
coups
d'arrosoirs
Принимая
выстрелы
из
лейки
Moi
j'fais
mon
rond,
je
tire
ma
flemme
Я
делаю
круг,
я
называю
моей
лени
De
m'crever
j'n'ai
aucune
raison
Чтобы
убить
меня,
у
меня
нет
причин
Depuis
que
ma
panthère
est
en
brème
С
тех
пор,
как
моя
пантера
была
в
лещах
Je
m'fais
plus
d'bile
pour
le
pognon
Я
получаю
больше
желчи
за
деньги
Quand
on
a
son
épingle
au
col
Когда
у
нас
есть
ее
булавка
на
воротнике
Qu'on
sent
qu'la
terre
nous
abandonne
Что
мы
чувствуем,
что
Земля
покидает
нас.
Et
que
seuls
les
murs
nous
pardonnent
d'être
imbibé
de
tant
alcool
И
пусть
только
стены
простят
нас
за
то,
что
мы
были
пропитаны
таким
количеством
алкоголя
Alors
je
renquille
à
la
piaule
où
je
retrouve
ma
gigolette
Так
что
я
возвращаюсь
на
ночлег,
где
встречаю
свою
жиголетту
Ardemment
j'te
lui
souhaite
sa
fête
Горячо
желаю
тебе
его
праздника
Jusqu'à
ce
que
ma
louve
elle
en
miaule
Пока
моя
волчица
не
начнет
мяукать.
Moi
j'fais
mon
rond,
je
tire
ma
flemme
Я
делаю
круг,
я
называю
моей
лени
De
m'crever
j'n'ai
aucune
raison
Чтобы
убить
меня,
у
меня
нет
причин
Depuis
que
ma
panthère
est
en
brème
С
тех
пор,
как
моя
пантера
была
в
лещах
Je
m'fais
plus
d'bile
pour
le
pognon
Я
получаю
больше
желчи
за
деньги
Et
quand
on
aura
la
galtouze,
on
s'en
ira
vers
la
retraite
И
когда
у
нас
будет
галтуз,
мы
отправимся
на
пенсию
Et
tous
les
bourgeois
biens
honnêtes
viendront
saluer
notre
flouze
И
все
честные
буржуа
придут
приветствовать
нашу
смуту
On
sera
presque
des
gens
d'la
haute
Мы
будем
почти
людьми
высокого
уровня
Je
m'ferai
faire
un
étui
pied-d'-poule
Я
сделаю
себе
кобуру
с
ножками.
Et
des
tas
de
mordantes
à
ma
poule
И
куча
кусачек
моей
курице.
Qui
fera
la
pige
aux
gens
d'la
haute
Кто
станет
фрилансером
для
людей
из
высшего
общества
Moi
j'fais
mon
rond,
je
tire
ma
flemme
Я
делаю
круг,
я
называю
моей
лени
Et
j'apprends
déjà,
déjà
le
baise-main
И
я
уже
учусь,
уже
занимаюсь
поцелуем
рук
Pour
quand
on
fera
partie
d'la
crème
Когда
мы
станем
частью
крема
Et
qu'on
sera
faubourg
Saint-Germain,
mais
oui
madame
И
что
мы
будем
в
предместье
Сен-Жермен,
но
да,
мадам.
Faubourg
Saint-Germain,
et
comment
donc
Фобур
Сен-Жермен,
и
как
же
так
Faubourg
Saint-Germain
Фобур
Сен-Жермен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Gabriel Wagenheim
Альбом
Jezebel
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.