Charles Aznavour - Moi j'fais mon rond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Moi j'fais mon rond




Dans une abbaye de s'offre à tous
В аббатстве, предлагающем себя всем
Ma mistonne fait son boulonnage
Моя госпожа делает свои болты
Elle a vingt berges et à son âge
Ей двадцать лет, и в ее возрасте
On a pas l'droit d'crever d'la mousse
Мы не имеем права рвать пену
Moi m'esquinter, tiens jam' de la v'
Я уклоняюсь, держи джем де ла Ви.
Le tas c'est pas pour l'légitime
Куча-это не для законных
Comme ma louve a pour moi d'l'estime
Как моя волчица уважает меня
Elle fait mon beurre avec des caves
Она делает мое масло в погребах
Moi j'fais mon rond, je tire ma flemme
Я делаю круг, я называю моей лени
De m'crever j'n'ai aucune raison
Чтобы убить меня, у меня нет причин
Depuis que ma panthère est en brème
С тех пор, как моя пантера была в лещах
Je m'fais plus d'bile pour le pognon
Я получаю больше желчи за деньги
Entre maquets et dos d'azur
Между макетами и лазурными спинами
On se retrouve chaque soir
Мы встречаемся каждый вечер
Dans un tapis franc de rochouard
В откровенном ковре рошуара
Tandis que nos lampes sont à l'affure
Пока наши лампы наготове
Histoire de pastiquer l'boîtard
История создания коробки
On tire des plans et on chahute
Мы строим планы и шутим.
Puis on berlaude jusqu'à la Butte
Затем мы идем к холму.
En prenant des coups d'arrosoirs
Принимая выстрелы из лейки
Moi j'fais mon rond, je tire ma flemme
Я делаю круг, я называю моей лени
De m'crever j'n'ai aucune raison
Чтобы убить меня, у меня нет причин
Depuis que ma panthère est en brème
С тех пор, как моя пантера была в лещах
Je m'fais plus d'bile pour le pognon
Я получаю больше желчи за деньги
Quand on a son épingle au col
Когда у нас есть ее булавка на воротнике
Qu'on sent qu'la terre nous abandonne
Что мы чувствуем, что Земля покидает нас.
Et que seuls les murs nous pardonnent d'être imbibé de tant alcool
И пусть только стены простят нас за то, что мы были пропитаны таким количеством алкоголя
Alors je renquille à la piaule je retrouve ma gigolette
Так что я возвращаюсь на ночлег, где встречаю свою жиголетту
Ardemment j'te lui souhaite sa fête
Горячо желаю тебе его праздника
Jusqu'à ce que ma louve elle en miaule
Пока моя волчица не начнет мяукать.
Moi j'fais mon rond, je tire ma flemme
Я делаю круг, я называю моей лени
De m'crever j'n'ai aucune raison
Чтобы убить меня, у меня нет причин
Depuis que ma panthère est en brème
С тех пор, как моя пантера была в лещах
Je m'fais plus d'bile pour le pognon
Я получаю больше желчи за деньги
Et quand on aura la galtouze, on s'en ira vers la retraite
И когда у нас будет галтуз, мы отправимся на пенсию
Et tous les bourgeois biens honnêtes viendront saluer notre flouze
И все честные буржуа придут приветствовать нашу смуту
On sera presque des gens d'la haute
Мы будем почти людьми высокого уровня
Je m'ferai faire un étui pied-d'-poule
Я сделаю себе кобуру с ножками.
Et des tas de mordantes à ma poule
И куча кусачек моей курице.
Qui fera la pige aux gens d'la haute
Кто станет фрилансером для людей из высшего общества
Moi j'fais mon rond, je tire ma flemme
Я делаю круг, я называю моей лени
Et j'apprends déjà, déjà le baise-main
И я уже учусь, уже занимаюсь поцелуем рук
Pour quand on fera partie d'la crème
Когда мы станем частью крема
Et qu'on sera faubourg Saint-Germain, mais oui madame
И что мы будем в предместье Сен-Жермен, но да, мадам.
Faubourg Saint-Germain, et comment donc
Фобур Сен-Жермен, и как же так
Faubourg Saint-Germain
Фобур Сен-Жермен





Авторы: Charles Aznavour, Gabriel Wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.