Текст и перевод песни Charles Aznavour - Moi
Moi,
je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
I
am
not
what
people
think
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
voit
I
am
not
what
people
see
Je
suis
plus
grand
qu'on
l'imagine
I
am
taller
than
one
imagines
Et
vu
avec
les
yeux
du
cœur
And
seen
through
the
eyes
of
the
heart,
Ma
taille
c'est
de
l'intérieur
qu'on
la
devine
My
height
is
divined
from
within
Moi,
qui
fais
le
clown,
le
cabotin
Me,
who
plays
the
clown,
the
buffoon
Qui
noie
ses
rêves
dans
l'absinthe
Who
drowns
his
dreams
in
absinthe
Et
se
vautre
dans
la
luxure
And
wallows
in
luxury
Je
sais,
je
sens
que
mon
destin
à
Paris
fera
son
chemin
I
know,
I
feel
that
my
destiny
in
Paris
will
make
its
way
Dans
la
peinture
In
painting
J'ai
quitté
ma
vie
de
château
I
left
my
life
of
chateau
Avec
mes
toiles
et
mes
pinceaux
With
my
canvases
and
my
brushes
Pour
me
fuir
et
fuir
mes
problèmes
To
escape
myself
and
my
problems
Et
rencontrer
un
monde
à
part
And
to
meet
a
world
apart
Pratiquant
que
l'amour
et
l'art
Practicing
only
love
and
art
Et
vivant
la
vie
de
bohème
And
living
the
bohemian
life
Moi,
qui
suis
ni
grand,
ni
séduisant
Me,
who
is
neither
tall
nor
handsome
J'ai
connu
le
bonheur
pourtant
I
have
known
happiness,
however
Dans
les
bras
de
filles
légères
In
the
arms
of
light
girls
Forte
danseuse
de
cancan
Strong
cancan
dancer
Maigre
diseuse
de
beuglant
Skinny
singer
of
beuglant
Parfois
vulgaire
Sometimes
vulgar
Moi,
j'ai
déguisé
le
plus
souvent
Me,
I
have
disguised
most
often
Et
mon
corps
et
mes
sentiments
Both
my
body
and
my
feelings
Quitte
à
froler
le
ridicule
Even
to
the
point
of
flirting
with
ridicule
Saoul,
à
en
oublier
mon
nom
Drunk,
to
the
point
of
forgetting
my
name
J'ai
vomi
plus
que
de
raison
I
have
vomited
more
than
reason
J'ai
des
tempêtes
sous
mon
front
I
have
storms
under
my
forehead
Je
suis
fait
de
contradictions
I
am
made
of
contradictions
Je
trahis
mon
vent
par
faiblesse
I
betray
my
wind
by
weakness
En
trouvant,
c'est
vrai
je
l'avoue
By
finding,
it
is
true
I
confess
Chez
les
putes
et
les
voyous
With
whores
and
thugs
Souvent
des
élans
de
noblesse
Often
impulses
of
nobility
Moi,
que
d'aucun
toisent
avec
mépris
Me,
whom
some
disdain
with
contempt
Jugeant
ma
taille
et
mes
folies
Judging
my
height
and
my
follies
Du
haut
de
leur
condescendance
From
the
height
of
their
condescension
S'ils
savaient
ces
sombres
crétins
If
they
knew
these
gloomy
cretins
Qu'a
mes
yeux
se
sont
eux
les
nains
That
in
my
eyes
they
are
the
dwarfs
Insectes
de
peu
d'importance
Insects
of
little
importance
Moi,
je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
I
am
not
what
people
think
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
voit
I
am
not
what
people
see
Venez
explorer
mon
mal-être
Come
explore
my
malaise
Enfoui
sous
mes
provocations
Buried
under
my
provocations
Sous
les
murs
de
la
dérision
Beneath
the
walls
of
derision
Se
cache
la
beauté
peut-être
Beauty
may
hide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.