Текст и перевод песни Charles Aznavour - Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi,
je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
Я,
я
не
тот,
кем
меня
считают,
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
voit
Я
не
тот,
каким
меня
видят.
Je
suis
plus
grand
qu'on
l'imagine
Я
больше,
чем
вы
можете
себе
представить,
Et
vu
avec
les
yeux
du
cœur
И
если
смотреть
глазами
сердца,
Ma
taille
c'est
de
l'intérieur
qu'on
la
devine
Мой
истинный
рост
можно
постичь
лишь
изнутри.
Moi,
qui
fais
le
clown,
le
cabotin
Я,
тот,
кто
играет
клоуна,
кривляется,
Qui
noie
ses
rêves
dans
l'absinthe
Кто
топит
свои
мечты
в
абсенте,
Et
se
vautre
dans
la
luxure
И
погряз
в
разврате,
Je
sais,
je
sens
que
mon
destin
à
Paris
fera
son
chemin
Я
знаю,
я
чувствую,
что
моя
судьба
в
Париже
найдет
свой
путь,
Dans
la
peinture
В
живописи.
J'ai
quitté
ma
vie
de
château
Я
оставил
свою
замковую
жизнь,
Avec
mes
toiles
et
mes
pinceaux
Со
своими
холстами
и
кистями,
Pour
me
fuir
et
fuir
mes
problèmes
Чтобы
сбежать
от
себя
и
своих
проблем,
Et
rencontrer
un
monde
à
part
И
встретить
особый
мир,
Pratiquant
que
l'amour
et
l'art
Где
царят
лишь
любовь
и
искусство,
Et
vivant
la
vie
de
bohème
И
жить
богемной
жизнью.
Moi,
qui
suis
ni
grand,
ni
séduisant
Я,
невысокий
и
не
соблазнительный,
J'ai
connu
le
bonheur
pourtant
Тем
не
менее,
я
знал
счастье,
Dans
les
bras
de
filles
légères
В
объятиях
легкомысленных
девушек,
Forte
danseuse
de
cancan
Энергичной
танцовщицы
канкана,
Maigre
diseuse
de
beuglant
Худощавой
певички
шансона,
Parfois
vulgaire
Порой
вульгарной.
Moi,
j'ai
déguisé
le
plus
souvent
Я,
я
часто
скрывал,
Et
mon
corps
et
mes
sentiments
И
свое
тело,
и
свои
чувства,
Quitte
à
froler
le
ridicule
Даже
рискуя
выглядеть
смешным.
Saoul,
à
en
oublier
mon
nom
Пьяный,
до
беспамятства,
J'ai
vomi
plus
que
de
raison
Я
блевал
больше,
чем
следовало,
Ma
particule
Свою
"частицу".
J'ai
des
tempêtes
sous
mon
front
В
душе
моей
бушуют
бури,
Je
suis
fait
de
contradictions
Я
соткан
из
противоречий,
Je
trahis
mon
vent
par
faiblesse
Я
предаю
свои
порывы
из-за
слабости,
En
trouvant,
c'est
vrai
je
l'avoue
Находя,
это
правда,
признаюсь,
Chez
les
putes
et
les
voyous
У
проституток
и
хулиганов,
Souvent
des
élans
de
noblesse
Часто
порывы
благородства.
Moi,
que
d'aucun
toisent
avec
mépris
Меня,
кого
некоторые
презрительно
оглядывают,
Jugeant
ma
taille
et
mes
folies
Осуждая
мой
рост
и
мои
безумства,
Du
haut
de
leur
condescendance
С
высоты
своего
снисхождения,
S'ils
savaient
ces
sombres
crétins
Если
бы
эти
мрачные
кретины
знали,
Qu'a
mes
yeux
se
sont
eux
les
nains
Что
в
моих
глазах
это
они
— карлики,
Insectes
de
peu
d'importance
Ничтожные
насекомые.
Moi,
je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
croit
Я,
я
не
тот,
кем
меня
считают,
Je
ne
suis
pas
ce
que
l'on
voit
Я
не
тот,
каким
меня
видят.
Venez
explorer
mon
mal-être
Загляните
в
мою
боль,
Enfoui
sous
mes
provocations
Скрытую
под
моими
провокациями,
Sous
les
murs
de
la
dérision
Под
стенами
насмешек,
Se
cache
la
beauté
peut-être
Возможно,
там
прячется
красота.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.