Текст и перевод песни Charles Aznavour - Mon ami mon Judas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ami mon Judas
My Friend, My Judas
Il
n'est
jamais
aisé
de
juger
sur
la
mine
It's
never
easy
to
judge
someone
by
their
appearance
Nous
ne
choisissons
pas,
on
est
choisi
par
eux
We
don't
choose
them,
they
choose
us
Qui
se
font
une
tête
d'imbécile
heureux
Who
make
themselves
out
to
be
foolishly
happy
Et
nous
donnent
le
change
en
mettant
la
sourdine
And
deceive
us
by
putting
up
a
front
Toujours
là,
toujours
prêts,
disponibles
et
serviables
Always
there,
always
ready,
helpful
and
obliging
Nageant
comme
un
poisson
dans
la
compromission
Swimming
like
a
fish
in
compromise
Un
sourire
accroché
à
cet
air
voulu
con
A
smile
plastered
on
that
deliberately
naive
look
Qui
cache
adroitement
un
autre
air
implacable
Which
cleverly
hides
another
relentless
look
Mon
ami,
mon
Judas
My
friend,
my
Judas
Joue
le
jeu
ne
te
gêne
pas
Play
the
game,
don't
hold
back
Courtise-moi,
fais
des
courbettes
Court
me,
bow
down
Jure
que
tu
es
mon
ami
Swear
that
you
are
my
friend
Dévoué,
sincère
et
honnête
Devoted,
sincere
and
honest
Que
c'est
à
la
mort,
à
la
vie
That
it's
to
the
death,
to
the
life
Fais-toi
tout
humble
et
tout
sourire
Make
yourself
all
humble
and
smiling
Dis-moi
que
j'ai
un
charme
fou
Tell
me
that
I
have
a
crazy
charm
Que
j'ai
de
la
classe
et
du
goût
That
I
have
class
and
taste
Et
passe
la
brosse
à
reluire
And
pass
me
the
brush
to
shine
Ça
ne
te
coûte
pas
un
sou
It
doesn't
cost
you
a
penny
Nous
facilitant
tout,
nous
évitant
les
drames
Making
everything
easy
for
us,
saving
us
from
drama
Ils
sont
pour
nous
aider
prêts
à
n'importe
quoi
They
are
ready
to
do
anything
to
help
us
Même
complaisamment
à
nous
border
parfois
Even
complacently
sometimes
to
tuck
us
in
S'ils
nous
trouvent
au
lit
couchés
avec
leur
femme
If
they
find
us
in
bed
with
their
wife
Prêts
à
veiller
la
nuit,
prêts
à
danser
la
gigue
Ready
to
watch
over
the
night,
ready
to
dance
the
jig
Pour
mieux
nous
amuser,
prêts
à
se
mettre
nus
To
better
entertain
us,
ready
to
get
naked
Acceptant
s'il
le
faut
le
coup
de
pied
au
cul
Accepting,
if
necessary,
the
kick
in
the
ass
Se
baissant
gentiment
pour
pas
qu'on
se
fatigue
Bending
over
gently
so
that
we
don't
get
tired
Mon
ami,
mon
Judas
My
friend,
my
Judas
Prends
le
physique
de
l'emploi
Take
on
the
physical
aspect
of
the
job
Flatte-moi
de
mon
élégance
Flatter
my
elegance
Dis-moi
que
je
suis
bon
et
beau
Tell
me
that
I
am
good
and
handsome
D'une
étonnante
intelligence
Of
an
astonishing
intelligence
Que
je
choisis
bien
mon
Bordeaux
That
I
choose
my
Bordeaux
well
Mange
mon
caviar
à
la
louche
Eat
my
caviar
by
the
ladle
Fume
mes
havanes
au
kilo
Smoke
my
Havanas
by
the
kilo
Et
tapi
derrière
mon
dos
And
hidden
behind
my
back
Pense
aux
ristournes
que
tu
touches
Think
about
the
kickbacks
you
are
getting
Et
au
prix
de
l'or
en
lingot
And
the
price
of
gold
in
bullion
Mon
ami,
mon
Judas
My
friend,
my
Judas
Dans
l'ombre
joue
avec
ta
proie
In
the
shadows,
play
with
your
prey
Tire
adroitement
les
ficelles
Pull
the
strings
skillfully
Tu
n'es
pas
bouffon
tu
es
roi
You
are
not
a
clown,
you
are
a
king
Je
ne
suis
que
polichinelle,
moi
I
am
only
a
buffoon,
me
Doux
rêveur
et
tête
de
bois
Sweet
dreamer
and
blockhead
Cher
profiteur
et
parasite
Dear
profiteer
and
parasite
Lorsque
mon
temps
sera
passé
When
my
time
is
up
Le
citron
mille
fois
pressé
The
lemon
pressed
a
thousand
times
over
Vends-moi,
trahis-moi
au
plus
vite
Sell
me,
betray
me
as
quickly
as
possible
Et
va-t-en
compter
tes
deniers
And
go
count
your
money
Mon
ami,
mon
Judas
My
friend,
my
Judas
Fais
ton
métier,
crucifie-moi
Do
your
job,
crucify
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.