Текст и перевод песни Charles Aznavour - Mon amour
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Cela
fait
tant
d'amour
Это
так
много
любви
Que
déchirant
mes
rêves
Это
разрывает
мои
мечты
La
peur
me
prend
Страх
овладевает
мной
Que
notre
vie
soit
vraiment
trop
brève
Что
наша
жизнь
действительно
слишком
коротка
Mon
bonheur
mêlé
à
ton
bonheur
Мое
счастье
смешалось
с
твоим
счастьем
Ça
fait
tant
de
bonheur
Это
делает
меня
таким
счастливым
Que
si
j'en
fait
le
compte
Это
если
я
посчитаю
это
On
s'aimera
Мы
будем
любить
друг
друга
Au
moins
tant
que
tournera
le
monde
По
крайней
мере,
пока
мир
вращается
Oh,
c'est
insensé,
la
chance
que
j'ai
eue
О,
это
безумие,
как
мне
повезло
De
te
rencontrer
Встретить
тебя
Moi
qui
n'avais
rien
connu
Я,
который
ничего
не
знал
Tu
m'as
fait
entrer
Ты
привел
меня
Dans
un
monde
inconnu
В
неизвестном
мире
Perdu
au
fond
des
rêves
Потерянный
глубоко
в
мечтах
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Cela
fait
tant
d'amour
Это
так
много
любви
Que
déchirant
ces
rêves
Как
душераздирающие
эти
сны
La
peur
me
prend
Страх
овладевает
мной
Que
notre
vie
soit
vraiment
trop
brève
Что
наша
жизнь
действительно
слишком
коротка
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Ça
fait
tant
d'amour
Это
так
много
любви
Qu'on
en
est
milliardaires
Что
мы
миллиардеры
Car
à
nous
deux
Потому
что
между
нами
On
a
toutes
les
joies
de
la
terre
У
нас
есть
все
радости
земли
Toutes
les
joies
de
la
terre
Все
радости
земли
Mon
bonheur
mêlé
à
ton
bonheur
Мое
счастье
смешалось
с
твоим
счастьем
Ça
fait
tant,
tant,
tant
de
bonheur
Это
так,
так,
так
много
счастья
Que
le
reste,
on
s'en
fiche
Остальное
нас
не
волнует
Nul
ne
pourrait
en
avoir
tant
Никто
не
мог
иметь
так
много
Même
les
plus
riches
Даже
самый
богатый
Oh-oh-oh-oh,
c'est
merveilleux
О-о-о-о,
это
чудесно
Et
pourtant,
souviens-toi
И
все
же,
помните
Ce
n'était
qu'un
jeu
Это
была
просто
игра
Au
début,
pour
toi
et
moi
В
начале
для
тебя
и
меня
Je
suis
amoureux
Я
влюблен
Moi
qui
n'y
croyais
pas
Я,
который
не
поверил
этому
Pourquoi,
ouais,
c'est
un
problème?
Да,
почему
это
проблема?
Mon
amour
mêlé
à
ton
amour
Моя
любовь
смешалась
с
твоей
любовью
Ça
fait
bien
trop
d'amour
Это
слишком
много
любви
Pour
un
petit
problème
inexistant
Для
маленькой
несуществующей
проблемы
Car
je
t'aime
autant
que
tu
m'aimes
Потому
что
я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
меня
Je
t'aime,
t'aime,
t'aime
éperdument
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
безумно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.