Charles Aznavour - Mon amour (Remastered) - перевод текста песни на русский

Mon amour (Remastered) - Charles Aznavourперевод на русский




Mon amour (Remastered)
Моя любовь (Remastered)
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь, сливаясь с твоей любовью,
Cela fait tant d'amour
Образует такую огромную любовь,
Que déchirant mes rêves
Что, разрывая мои сны,
La peur me prend
Меня охватывает страх,
Que notre vie soit vraiment
Что наша жизнь окажется на самом деле
Trop brève
Слишком короткой.
Mon bonheur mêlé à ton bonheur
Мое счастье, сливаясь с твоим счастьем,
Ça fait tant de bonheur
Образует такое огромное счастье,
Que si j'en fais le compte
Что, если я подсчитаю,
On s'aimera
Мы будем любить друг друга
Au moins tant que tournera
По крайней мере, столько, сколько будет вращаться…
C'est insensé
Это безумие,
La chance que j'ai eue
Какая удача мне выпала
De te rencontrer
Встретить тебя.
Moi qui n'avais rien connu
Я, ничего не знавший до этого,
Tu m'as fais entrer
Ты впустила меня
Dans un monde inconnu
В неведомый мир,
Perdu
Затерянный
Au fond des rêves
В глубине снов.
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь, сливаясь с твоей любовью,
Cela fait tant d'amour
Образует такую огромную любовь,
Que déchirant mes rêves
Что, разрывая мои сны,
La peur me prend
Меня охватывает страх,
Que notre vie soit vraiment
Что наша жизнь окажется на самом деле
Trop brève
Слишком короткой.
Nous n'avons pas toujours
У нас не всегда
Un poulet dans le four
Есть курица в духовке,
L'eau fraîche et l'amour
Но свежая вода и любовь
Font bien souvent l'affaire
Часто заменяют всё.
On oublie de payer
Мы забываем платить
Très souvent le loyer
Очень часто за квартиру,
Et toi pour t'habiller
А ты, чтобы одеться,
Tu deviens couturière
Становишься портнихой.
Mais on est heureux comme ça
Но мы счастливы так,
Et nous ne nous plaignons pas
И мы не жалуемся.
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь, сливаясь с твоей любовью,
Cela fait tant d'amour
Образует такую огромную любовь,
Qu'on en est milliardaire
Что мы стали миллиардерами,
Car à nous deux
Ведь у нас двоих
On a toutes les joies de
Есть все радости
La terre
Земли.
Mon bonheur mêlé à ton bonheur
Мое счастье, сливаясь с твоим счастьем,
Ça fait tant de bonheur
Образует такое огромное счастье,
Que le reste on s'en fiche
Что на остальное нам наплевать,
Nul ne pourrait
Никто не смог бы
En avoir tant même les
Иметь столько, даже
Plus riches
Самые богатые.
C'est merveilleux
Это чудесно,
Et pourtant souviens-toi
И всё же, помнишь,
Ce n'étais qu'un jeu
Это была всего лишь игра
Au début pour toi et moi
Вначале для тебя и меня.
Je suis amoureux
Я влюблен,
Moi qui n'y croyais pas
Я, который не верил в это.
Pourquoi?
Почему?
C'est un problème
Это проблема.
Mon amour mêlé à ton amour
Моя любовь, сливаясь с твоей любовью,
Ça fait bien trop d'amour
Образует слишком много любви
Pour un petit problème
Для маленькой проблемы,
Inexistant
Несуществующей,
Car je t'aime autant
Ведь я люблю тебя так же сильно,
Que tu m'aimes
Как ты любишь меня.
Je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя,
T'aime éperdument
Безумно люблю тебя.





Авторы: CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.