Charles Aznavour - Monsieur est mort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Monsieur est mort




Monsieur est mort
Monsieur is Dead
Monsieur est mort, tout le monde s'en fout
Мужчина умер, кто об этом печется
C'est pas les vieux salauds qui manquent
Старых мерзавцев и так предостаточно
D'autant que depuis qu'il était fou
Тем более, что с тех пор, как он сошел с ума
Le Château c'était pas une planque
Шато не было безопасным убежищем
Un homme qu'aurait pas mal vécu
Человек, который бы неплохо пожил
Mais il y eut dans son enfance
Но в детстве ему досталось
Beaucoup trop de coups d'pieds perdus
Слишком много пинков
Pour qu'il puisse comprendre l'existence
Для того, чтобы он мог понять жизнь
Oui oui
Да, да
Oui oui
Да, да
Oui oui
Да, да
Oui oui
Да, да
Mais à ces types bourrés d'pognon
Но этим богачам
Y a des tas d'choses qu'on n'peut pas dire
Есть много вещей, о которых нельзя говорить
Vaut mieux s'occuper d'ses oignons
Лучше заняться своими делами
Et s'apprendre à faire des sourires
И научиться улыбаться
Il a pris son temps pour crever
Он умирал недолго
Ça c'était d'la chouette d'agonie
Это была потрясающая агония
Six mois tout rond qu'elle a duré
Около шести месяцев, которые заставили меня
De quoi vous donner des envies
Позавидовать
Oui oui
Да, да
Oui oui, ah
Да, да, ах
Oui oui
Да, да
Oui oui
Да, да
Un homme qui avait pas d'héritiers
Мужчина, у которого не было наследников
Depuis qu'il prenait de la bouteille
С тех пор, как он стал пить
On savait qu'un d'ses familiers finirait par avoir l'oseille
Мы знали, что кто-нибудь из его семьи в конце концов получит капитал
Ça y allait la conversation, autour de la table à l'office
За обеденным столом у всех был один разговор
Faudrait lui corser la ration
Нужно было усилить его рацион
Il faut tout d'même qu'on en finisse
Мы должны покончить с этим как можно скорее
Oui oui
Да, да
Oh, oui oui
О, да да
Oui oui
Да, да
Tous les matins, c'était gala
Каждое утро было праздником
Tout l'monde venait prendre des nouvelles
Все приходили узнать новости
Pour nous montrer qu'il se méfiait pas
Чтобы показать нам, что он не подозревает нас
Il nous faisait goûter sa gamelle
Он давал нам попробовать свою похлебку
Bref il est mort, c'est pas top tôt
Короче, он умер, и это не рано
Ça suffisait d'ennuyer l'monde
Хватит уже надоедать людям
On est patients, mais trop c'est trop
Мы терпеливы, но всему есть предел
Tout l'monde s'en réjouit à la ronde
Все вокруг в восторге
Oui, oui
Да, да
Oui, oui
Да, да
Oui, oui, oui
Да, да, да
Mais je n'vous ai pas dit l'plus beau
Но самое прекрасное я вам не рассказал
Par testament monsieur me laisse
По завещанию он оставляет мне
La totalité du magot
Все свои деньги
Ça m'prépare une chouette vieillesse
Это обеспечит мне прекрасную старость
Oui oui
Да, да
Oui oui
Да, да





Авторы: Charles Aznavour, Bernard Dimey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.