Charles Aznavour - Mourir d'aimer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Mourir d'aimer




Mourir d'aimer
To Die for Love
Les parois de ma vie sont lisses
The walls of my life are smooth
Je m'y accroche mais je glisse
I cling to them but I slip
Lentement vers ma destinée
Slowly towards my destiny
Mourir d'aimer
To die for love
Tandis que le monde me juge
While the world judges me
Je ne vois pour moi qu'un refuge
I see only one refuge for myself
Toute issue m'étant condamnée
Every way out is condemned to me
Mourir d'aimer
To die for love
Mourir d'aimer
To die for love
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
To sink into the night of one's own free will
Payer l'amour au prix de sa vie
To pay for love at the price of one's life
Pécher contre le corps mais non contre l'esprit
To sin against the body but not against the spirit
Laissons le monde à ses problèmes
Let's leave the world to its problems
Les gens haineux face à eux-memes
Hateful people facing themselves
Avec leurs petites idées
With their petty ideas
Mourir d'aimer
To die for love
Puisque notre amour ne peut vivre
Since our love cannot live
Mieux vaut en refermer le livre
It is better to close the book on it
Et plutot que de le brûler
And rather than burn it
Mourir d'aimer
To die for love
Partir en redressant la tête
To leave with head held high
Sortir vainqueur d'une défaite
To emerge victorious from a defeat
Renverser toutes les données
To overthrow all data
Mourir d'aimer
To die for love
Mourir d'aimer
To die for love
Comme on le peut de n'importe quoi
As one can of anything
Abandonner tout derrière soi
To abandon everything behind you
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi
To take with you only what was us, what was you
Tu es le printemps, moi l'automne
You are spring, I am autumn
Ton coeur se prend, le mien se donne
Your heart is taken, mine is given
Et ma route est déjà tracée
And my path is already traced
Mourir d'aimer
To die for love
Mourir d'aimer
To die for love
Mourir d'aimer
To die for love





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.