Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy Poco Antes de la Guerra (Avant la guerre)
Чуть раньше войны (Avant la guerre)
Mis
veinte
años
insolentes
Мои
дерзкие
двадцать
лет
Tus
quince
años
inocentes
Твои
невинные
пятнадцать
Te
dedicaba
mil
poemas
Я
посвящал
тебе
тысячи
стихов
Rimando
sobre
el
mismo
tema
Рифмуя
всё
на
одну
и
ту
же
тему
Tú
eras
apenas
una
niña
Ты
была
совсем
еще
девчонкой
Muy
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны
En
el
umbral
de
la
adolescencia
На
пороге
взросления
Cuando
el
deseo
es
impaciencia
Когда
желание
- нетерпение
Triste
anidó
la
pureza
Грустно
гнездилась
чистота
Y
yo
te
amé
sin
gran
destreza
И
я
любил
тебя
без
особой
ловкости
Nuestro
testigo
fue
la
arena
Нашим
свидетелем
был
песок
Muy
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны
Al
ritmo
de
un
amor
culpable
В
ритме
запретной
любви
Pasó
lo
que
era
inevitable:
Случилось
то,
что
было
неизбежно:
Perdió
tu
talle
su
dulzura
Твоя
фигура
утратила
нежность
Y
nos
casarón
con
premura
И
нас
поспешно
обвенчали
Cambió
la
vida,
y
esto
era
Жизнь
изменилась,
и
это
было
Muy
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны
Un
uniforme
deslucido
Выцветшая
униформа
Un
fúsil
y
cuatro
cartuchos
Винтовка
и
четыре
патрона
Campos
quemados
del
vencido
Сожженные
поля
побежденных
Y
alambradas
en
el
trigo
И
колючая
проволока
в
пшенице
Esto
ocurrió
en
otras
tierras
Это
случилось
на
чужих
землях
Un
poco
antes
de
la
guerra
Чуть
раньше
войны
¿Dónde
quedaron
tus
quince
años
Где
теперь
твои
пятнадцать
лет
Y
el
rojo
ardiente
de
tus
lazos
И
ярко-красный
цвет
твоих
лент
Cuando
reinaba
la
alegría
Когда
царила
радость
Sin
preocuparnos
por
la
vida
Не
заботясь
о
жизни
Cuando
ignorábamos
las
penas
Когда
мы
не
знали
горя
Un
poco
antes
de
la
guerra?
Чуть
раньше
войны?
Sí,
de
la
guerra,
sí,
de
la
guerra
Да,
войны,
да,
войны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.