Текст и перевод песни Charles Aznavour - Ne t'en fais pas - live
Ne t'en fais pas - live
Не беспокойся - живое исполнение
Je
sais,
t'as
raison,
c'est
la
vie
Знаю,
ты
права,
это
жизнь,
Quand
l'amour
meurt
on
se
déchire
Когда
любовь
умирает,
мы
разрываемся
на
части.
Il
faut
bien
sûr
rester
amis
Конечно,
нужно
остаться
друзьями,
Si
l'on
veut
éviter
le
pire
Если
мы
хотим
избежать
худшего.
Ne
t'en
fais
pas
Не
беспокойся,
Ne
t'en
fais
pas
pour
moi,
va
Не
беспокойся
за
меня,
иди.
T'en
fais
pas,
ça
ira
Не
беспокойся,
все
будет
хорошо.
Je
sens
que
jamais
plus
mes
nuits
Я
чувствую,
что
больше
никогда
мои
ночи
Ne
seront
tout
à
fait
les
mêmes
Не
будут
прежними,
Tandis
que
dans
un
autre
lit
Пока
в
другой
постели
Tu
vas
blasphémer
nos
"Je
t'aime"
Ты
будешь
хулить
наши
"Я
люблю
тебя".
Ne
t'en
fais
pas
Не
беспокойся,
T'en
fais
pas
pour
moi,
va
Не
беспокойся
за
меня,
иди.
Va,
ne
t'en
fais
pas,
ça
ira
Иди,
не
беспокойся,
все
будет
хорошо.
Moi
j'irai
revoir
mes
copains
А
я
пойду
повидаюсь
с
друзьями,
Fêter
mon
retour
à
l'air
libre
Отмечу
свое
возвращение
на
свободу.
Ça
va
faire
un
sacré
festin
Это
будет
настоящий
пир,
On
verra
au
petit
matin
Увидим
на
рассвете,
Si
je
tiens
encore
l'équilibre
Смогу
ли
я
еще
держать
равновесие,
L'équilibre,
et
le
vin
Равновесие...
и
бокал.
Ici,
ça
va
être
un
peu
grand
Здесь
будет
немного
просторно,
Trop
grand
pour
un
célibataire
Слишком
просторно
для
холостяка.
Je
vais
changer
d'appartement
Я
сменю
квартиру
Et
me
trouver
un
pied-à-terre
И
найду
себе
пристанище.
T'en
fais
pas
Не
беспокойся,
Non,
non
ne
t'en
fais
pas
pour
moi
Нет,
нет,
не
беспокойся
за
меня.
Ne
t'en
fais,
ça
ira
Не
беспокойся,
все
будет
хорошо.
L'ombre
s'étend,
tu
peux
courir
vers
mon
destin
Тень
сгущается,
ты
можешь
бежать
навстречу
моей
судьбе,
Vers
des
chimères
Навстречу
химерам.
Je
reste
avec
mes
souvenirs
non
Я
остаюсь
со
своими
воспоминаниями,
нет,
Non,
n'allume
pas
la
lumière
Нет,
не
включай
свет.
T'en
fais
pas
Не
беспокойся,
Oh,
ne
t'en
fais
pas
pour
moi
О,
не
беспокойся
за
меня.
Non,
ne
t'en
fais
pas,
ça
ira
Нет,
не
беспокойся,
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Guy Bontempelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.