Charles Aznavour - Non je n'ai rien oublié (Remasterisé en 2001) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Non je n'ai rien oublié (Remasterisé en 2001)




Je n′aurais jamais cru qu'on se rencontrerait
Я никогда не думал, что мы встретимся.
Le hasard est curieux, il provoque les choses
Случайность любопытна, она провоцирует вещи
Et le destin pressé un instant prend la pause
И торопливая судьба на миг берет паузу
Non je n′ai rien oublié
Нет, я ничего не забыл.
Je souris malgré moi, rien qu'à te regarder
Я улыбаюсь, глядя на тебя.
Si les mois, les années marquent souvent les êtres
Если месяцы, годы часто отмечают существа
Toi, tu n'as pas changé, la coiffure peut-être
Ты не изменилась, прическа может быть
Non je n′ai rien oublié
Нет, я ничего не забыл.
Marié, moi? allons donc, je n′en ai nulle envie
Женат, что ли? давай, я не хочу.
J'aime ma liberté, et puis, de toi à moi
Я люблю свою свободу, а потом от тебя ко мне
Je n′ai pas rencontré la femme de ma vie
Я не встречал женщину в своей жизни
Mais allons prendre un verre, et parle-moi de toi
Но давай выпьем, и расскажи мне о себе.
Qu'as-tu fait de tes jours? es-tu riche et comblée?
Что ты делал в эти дни? ты богата и довольна?
Tu vis seule à Paris? mais alors ce mariage?
Ты живешь одна в Париже? но тогда этот брак?
Entre nous, tes parents ont crever de rage
Между нами, твои родители, должно быть, умерли от ярости.
Non je n′ai rien oublié
Нет, я ничего не забыл.
Qui m'aurait dit qu′un jour sans l'avoir provoqué
Кто бы мне сказал, что когда-нибудь, не спровоцировав его
Le destin tout à coup nous mettrait face à face
Судьба вдруг поставит нас лицом к лицу
Je croyais que tout meurt avec le temps qui passe
Я думал, что все умирает со временем.
Non je n'ai rien oublié
Нет, я ничего не забыл.
Je ne sais trop que dire, ni par commencer
Я не знаю, что сказать и с чего начать.
Les souvenirs foisonnent, envahissent ma tête
Воспоминания нахлынули, вторглись в мою голову.
Et le passé revient du fond de sa défaite
И прошлое возвращается из глубины своего поражения
Non je n′ai rien oublié, rien oublié
Нет, я ничего не забыла, ничего не забыла.
A l′age je portais mon amour pour toute arme
В том возрасте, когда я носил свою любовь к любому оружию
Ton père ayant pour toi bien d'autres ambitions
Твой отец имеет для тебя много других амбиций
A brisé notre amour et fait jaillir nos larmes
Разбил нашу любовь и пролил наши слезы
Pour un mari choisi sur sa situation
Для мужа, избранного по ее положению
J′ai voulu te revoir mais tu étais cloîtrée
Я хотела снова увидеть тебя, но ты была заперта.
Je t'ai écrit cent fois, mais toujours sans réponse
Я писал тебе сто раз, но до сих пор без ответа
Cela m′a pris longtemps avant que je renonce
Это заняло у меня много времени, прежде чем я отказался
Non je n'ai rien oublié
Нет, я ничего не забыл.
L′heure court et déjà le café va fermer
Час бежит, и уже кафе закроется
Viens je te raccompagne à travers les rues mortes
Пойдем, я провожу тебя по мертвым улицам.
Comme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte
Как во времена поцелуев, которые мы крали из-под твоей двери.
Non je n'ai rien oublié
Нет, я ничего не забыл.
Chaque saison était notre saison d′aimer
Каждый сезон был наш сезон, чтобы любить
Et nous ne redoutions ni l′hiver ni l'automne
И мы не боялись ни зимы, ни осени
C′est toujours le printemps quand nos vingt ans résonnent
Это всегда весна, когда наши двадцать лет звучат
Non je n'ai rien oublié, rien oublié
Нет, я ничего не забыла, ничего не забыла.
Cela m′a fait du bien de sentir ta présence
Мне было приятно чувствовать твое присутствие.
Je me sens différent, comme un peu plus léger
Я чувствую себя по-другому, как немного легче
On a souvent besoin d'un bain d′adolescence
Мы часто нуждаемся в подростковой ванне
C'est doux de revenir aux sources du passé
Как сладко возвращаться к истокам прошлого
Je voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer
Я бы, если хочешь, без принуждения
Te revoir à nouveau, enfin... si c'est possible
Увидимся снова, наконец... если это возможно
Si tu en as envie, si tu es disponible
Если ты хочешь, если ты доступен
Si tu n′as rien oublié
Если ты ничего не забыл
Comme moi qui n′ai rien oublié
Как и я, который ничего не забыл





Авторы: Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.