Текст и перевод песни Charles Aznavour - Nos avocats
Nous
avons
vécu
ensemble
We
lived
together
Aveuglés
d′amour
Blinded
by
love
Mais
le
temps
ne
se
ressemble
But
time
is
not
like
that
Pas
jour
après
jour
Not
day
after
day
Aujourd'hui
la
tendre
guerre
Today
the
tender
war
A
cédé
le
pas
Has
given
way
Aux
astuces
et
honoraires
To
the
tricks
and
fees
De
nos
avocats
Of
our
lawyers
Souviens-toi
que
notre
route
Remember
that
our
path
Ne
fut
pas
aisée
Was
not
easy
Nos
parents
ayant
des
doutes
Our
parents
having
doubts
Étaient
opposés
Were
opposed
À
ce
mariage
précoce
To
this
early
marriage
Dont
l′issue
est
là
Whose
outcome
is
here
À
présent
sont
à
la
noce
Now
they
are
at
the
wedding
Que
nos
avocats
That
our
lawyers
Tu
fournis
des
fausses
preuves
You
provide
false
evidence
Pourquoi
s'en
priver
Why
deprive
yourself
of
it
La
pratique
n'est
pas
neuve
The
practice
is
not
new
J′en
ai
au
dossier
I
have
it
in
the
file
Dans
cette
joute
hypocrite
In
this
hypocritical
joust
Truffée
de
coup
bas
Filled
with
dirty
tricks
Nous
avons
l′appui
tacite
We
have
the
tacit
support
De
nos
avocats
Of
our
lawyers
Et
s'il
faut
que
l′on
fignole
And
if
we
need
to
refine
it
Dans
l'aberration
In
the
aberration
On
dira
que
tu
es
folle
They
will
say
that
you
are
crazy
Que
j′ai
des
liaisons
That
I
have
affairs
Sans
peur
on
peut
s'en
remettre
We
can
safely
refer
to
them
Ils
sont
là
pour
ça
They
are
there
for
that
À
ceux
qu′on
appelle
maître
To
those
who
are
called
masters
À
nos
avocats
To
our
lawyers
S'il
y
a
faux
témoignages
If
there
is
false
testimony
D'amis,
de
voisins
From
friends,
from
neighbors
Le
juriste
ne
s′engage
pas
The
lawyer
does
not
commit
Sur
ce
terrain
On
this
ground
Ce
genre
de
stratégie
This
kind
of
strategy
Est
contraire
en
soi
Is
contrary
in
itself
À
la
déontologie
To
the
deontology
De
nos
avocats
Of
our
lawyers
On
bloque
le
compte
en
banque
We
freeze
the
bank
account
Et
pour
l′occasion
And
for
the
occasion
Pour
l'occasion,
aucun
de
nous
n′est
en
manque
For
the
occasion,
neither
of
us
is
lacking
D'imagination
In
imagination
La
procédure
sévère
The
severe
procedure
Peut
durer
des
mois
Can
last
for
months
Dans
l′intérêt
pécuniaire
In
the
pecuniary
interest
De
nos
avocats
Of
our
lawyers
Quand
le
verdict
on
le
gobe
When
the
verdict
is
swallowed
Perdu
ou
gagné
Lost
or
won
L'homme
de
loi
plie
sa
robe
The
lawyer
folds
his
robe
Range
ses
dossiers
Arranges
his
files
Il
a
enfin
clos
l′affaire
He
has
finally
closed
the
case
Faut
passer
par
là
You
have
to
go
through
it
C'est
l'heure
des
honoraires
It's
time
for
the
fees
De
nos
avocats
Of
our
lawyers
Mais
bonne
ou
mauvaise
cause
But
good
or
bad
cause
Malgré
quelques
excès
Despite
some
excesses
Ils
seront
les
virtuoses
They
will
be
the
virtuosos
De
notre
procès
Of
our
trial
Avec
plus
ou
moins
de
chance
With
more
or
less
luck
La
loi
c′est
la
loi
The
law
is
the
law
Quelles
qu′en
soit
les
conséquences
Whatever
the
consequences
Et
quoi
qu'on
en
dise
ou
pense
And
whatever
is
said
or
thought
Il
nous
faut
faire
confiance
We
must
trust
À
nos
avocats
Our
lawyers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.