Charles Aznavour - Nos avocats - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Nos avocats




Nos avocats
Our Lawyers
Nous avons vécu ensemble
We lived together
Aveuglés d′amour
Blinded by love
Mais le temps ne se ressemble
But time is not like that
Pas jour après jour
Not day after day
Aujourd'hui la tendre guerre
Today the tender war
A cédé le pas
Has given way
Aux astuces et honoraires
To the tricks and fees
De nos avocats
Of our lawyers
Souviens-toi que notre route
Remember that our path
Ne fut pas aisée
Was not easy
Nos parents ayant des doutes
Our parents having doubts
Étaient opposés
Were opposed
À ce mariage précoce
To this early marriage
Dont l′issue est
Whose outcome is here
À présent sont à la noce
Now they are at the wedding
Que nos avocats
That our lawyers
Tu fournis des fausses preuves
You provide false evidence
Pourquoi s'en priver
Why deprive yourself of it
La pratique n'est pas neuve
The practice is not new
J′en ai au dossier
I have it in the file
Dans cette joute hypocrite
In this hypocritical joust
Truffée de coup bas
Filled with dirty tricks
Nous avons l′appui tacite
We have the tacit support
De nos avocats
Of our lawyers
Et s'il faut que l′on fignole
And if we need to refine it
Dans l'aberration
In the aberration
On dira que tu es folle
They will say that you are crazy
Que j′ai des liaisons
That I have affairs
Sans peur on peut s'en remettre
We can safely refer to them
Ils sont pour ça
They are there for that
À ceux qu′on appelle maître
To those who are called masters
À nos avocats
To our lawyers
S'il y a faux témoignages
If there is false testimony
D'amis, de voisins
From friends, from neighbors
Le juriste ne s′engage pas
The lawyer does not commit
Sur ce terrain
On this ground
Ce genre de stratégie
This kind of strategy
Est contraire en soi
Is contrary in itself
À la déontologie
To the deontology
De nos avocats
Of our lawyers
On bloque le compte en banque
We freeze the bank account
Et pour l′occasion
And for the occasion
Pour l'occasion, aucun de nous n′est en manque
For the occasion, neither of us is lacking
D'imagination
In imagination
La procédure sévère
The severe procedure
Peut durer des mois
Can last for months
Dans l′intérêt pécuniaire
In the pecuniary interest
De nos avocats
Of our lawyers
Quand le verdict on le gobe
When the verdict is swallowed
Perdu ou gagné
Lost or won
L'homme de loi plie sa robe
The lawyer folds his robe
Range ses dossiers
Arranges his files
Il a enfin clos l′affaire
He has finally closed the case
Faut passer par
You have to go through it
C'est l'heure des honoraires
It's time for the fees
De nos avocats
Of our lawyers
Mais bonne ou mauvaise cause
But good or bad cause
Malgré quelques excès
Despite some excesses
Ils seront les virtuoses
They will be the virtuosos
De notre procès
Of our trial
Avec plus ou moins de chance
With more or less luck
La loi c′est la loi
The law is the law
Quelles qu′en soit les conséquences
Whatever the consequences
Et quoi qu'on en dise ou pense
And whatever is said or thought
Il nous faut faire confiance
We must trust
À nos avocats
Our lawyers





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.