Charles Aznavour - Nos avocats - перевод текста песни на русский

Nos avocats - Charles Aznavourперевод на русский




Nos avocats
Наши адвокаты
Nous avons vécu ensemble
Мы жили вместе,
Aveuglés d'amour
Ослеплённые любовью,
Mais le temps ne se ressemble
Но время меняется,
Pas jour après jour
День на день не приходится.
Aujourd'hui la tendre guerre
Сегодня нежная война
A cédé le pas
Уступила место
Aux astuces et honoraires
Уловкам и гонорарам
De nos avocats
Наших адвокатов.
Souviens-toi que notre route
Вспомни, наш путь
Ne fut pas aisée
Не был лёгким,
Nos parents ayant des doutes
Наши родители сомневались
Étaient opposés
И были против
À ce mariage précoce
Этого раннего брака,
Dont l'issue est
И вот его исход:
À présent sont à la noce
Теперь празднуют
Que nos avocats
Только наши адвокаты.
Tu fournis des fausses preuves
Ты предоставляешь ложные доказательства,
Pourquoi s'en priver
Зачем себе отказывать?
La pratique n'est pas neuve
Эта практика не нова,
J'en ai au dossier
У меня они есть в деле.
Dans cette joute hypocrite
В этой лицемерной схватке,
Truffée de coup bas
Полной подлых ударов,
Nous avons l'appui tacite
У нас есть молчаливая поддержка
De nos avocats
Наших адвокатов.
Et s'il faut que l'on fignole
И если нужно всё приукрасить,
Dans l'aberration
Вплоть до абсурда,
On dira que tu es folle
Мы скажем, что ты безумна,
Que j'ai des liaisons
Что у меня любовницы.
Sans peur on peut s'en remettre
Без страха можно положиться,
Ils sont pour ça
Они для этого и нужны,
À ceux qu'on appelle maître
На тех, кого называют "мэтр",
À nos avocats
На наших адвокатов.
S'il y a faux témoignages
Если есть лжесвидетельства
D'amis, de voisins
Друзей, соседей,
Le juriste ne s'engage pas
Юрист не берёт на себя ответственность
Sur ce terrain
В этой области.
Ce genre de stratégie
Такого рода стратегия
Est contraire en soi
Противоречит сама по себе
À la déontologie
Профессиональной этике
De nos avocats
Наших адвокатов.
On bloque le compte en banque
Мы блокируем счёт в банке,
Et pour l'occasion
И по этому случаю,
Pour l'occasion, aucun de nous n'est en manque
По этому случаю, никому из нас не занимать
D'imagination
Воображения.
La procédure sévère
Суровая процедура
Peut durer des mois
Может длиться месяцами
Dans l'intérêt pécuniaire
В финансовых интересах
De nos avocats
Наших адвокатов.
Quand le verdict on le gobe
Когда мы принимаем вердикт,
Perdu ou gagné
Проиграли мы или выиграли,
L'homme de loi plie sa robe
Человек закона складывает свою мантию,
Range ses dossiers
Убирает свои папки.
Il a enfin clos l'affaire
Он наконец закрыл дело,
Faut passer par
Настаёт черёд расплаты,
C'est l'heure des honoraires
Время платить гонорары
De nos avocats
Нашим адвокатам.
Mais bonne ou mauvaise cause
Но правое или неправое дело,
Malgré quelques excès
Несмотря на некоторые перегибы,
Ils seront les virtuoses
Они будут виртуозами
De notre procès
Нашего процесса.
Avec plus ou moins de chance
С большей или меньшей удачей,
La loi c'est la loi
Закон есть закон.
Quelles qu'en soit les conséquences
Какими бы ни были последствия,
Et quoi qu'on en dise ou pense
И что бы ни говорили или думали,
Il nous faut faire confiance
Нам нужно доверять
À nos avocats
Нашим адвокатам.





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.