Текст и перевод песни Charles Aznavour - Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous nous reverrons un jour ou l'autre
Мы увидимся когда-нибудь
Nous
nous
reverrons
un
jour
ou
l'autre
Мы
увидимся
когда-нибудь,
дорогая,
Si
vous
y
tenez
autant
que
moi
Если
ты
этого
хочешь
так
же
сильно,
как
и
я.
Prenons
rendez-vous,
un
jour
n'importe
où
Давай
назначим
встречу,
когда-нибудь,
где-нибудь,
Je
promets
qui
j'y
serais
sans
faute
Я
обещаю,
я
буду
там
непременно.
Un
Noël
comme
à
la
Pentecôte
На
Рождество
или
на
Троицу,
À
Rio
de
Janeiro
ou
à
Moscou
В
Рио-де-Жанейро
или
в
Москве,
Plus
on
est
de
fous,
plus
on
rit
de
tout
Чем
больше
безумцев,
тем
веселее,
Nous
nous
reverrons
un
jour
ou
l'autre
Мы
увидимся
когда-нибудь,
дорогая,
J'y
tiens
beaucoup
Мне
очень
этого
хочется.
Nous
nous
reverrons
un
jour
ou
l'autre
Мы
увидимся
когда-нибудь,
дорогая,
Le
monde
est
petit
profitons-en
Мир
тесен,
давай
воспользуемся
этим.
Si
votre
chemin
passe
par
le
mien
Если
твой
путь
пересечется
с
моим,
Ma
roulotte
croisera
la
vôtre
Моя
кибитка
встретится
с
твоей.
Comme
il
ne
faut
pas
tenter
le
diable
Как
не
стоит
искушать
судьбу,
En
disant
à
la
prochaine
fois
Говоря
"до
скорой
встречи",
Faîtes
comme
moi
en
croisant
les
doigts
Сделай,
как
я,
скрести
пальцы,
Ou
si
vous
trouvez
ça
préférable
Или,
если
тебе
так
удобнее,
Touchons
du
bois
Постучи
по
дереву.
Le
hasard
souvent
fait
bien
les
choses
Случайность
часто
делает
всё
как
надо,
Surtout
quand
on
peut
l'aider
un
peu
Особенно
когда
ей
немного
помогают.
Une
étoile
passe,
et
je
fais
un
vœu
Падает
звезда,
и
я
загадываю
желание,
Nous
nous
reverrons
un
jour
ou
l'autre
Мы
увидимся
когда-нибудь,
дорогая,
Si
Dieu
le
veut
Если
Богу
будет
угодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques PLANTE, CHARLES AZNAVOUR, JACQUES PLANTE, Charles AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.