Текст и перевод песни Charles Aznavour - Noël d'autrefois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noël d'autrefois
Christmases of Old
J'ai
connu
des
Noëls,
à
l'écart
de
la
ville
I
have
known
Christmases,
away
from
the
city
Où
l'on
partait,
joyeux,
des
torches
à
la
main
Where
we
would
set
off,
happily,
torches
in
hand
C'était
avant
l'avion,
avant
l'automobile
It
was
before
airplanes,
before
automobiles
Et
le
froid
nous
mordait
par
les
petits
chemins
And
the
cold
would
bite
us
along
the
little
paths
L'église
toute
entière
illuminée
de
cierges
The
whole
church,
illuminated
with
candles
Tremblait
de
tous
ses
murs
pendant
"Minuit,
Chrétiens"
Trembling
in
all
its
walls
during
"Midnight,
Christians"
Car
nous
venions
nombreux
prier
la
Sainte
Vierge
For
we
came
in
great
numbers
to
pray
to
the
Holy
Virgin
C'était
mieux
qu'au
théâtre
et
ça
ne
coûtait
rien
It
was
better
than
at
the
theater
and
it
cost
nothing
Noëls
d'autrefois
Christmases
of
old
Vous
aviez
une
âme
You
had
a
soul
Un
je
ne
sais
quoi
Something
I
cannot
quite
say
Noëls
d'autrefois
Christmases
of
old
Nous
faisions,
au
retour,
un
vrai
repas
de
fête
On
the
way
back,
we
would
have
a
true
feast
Ma
mère
cuisinait,
j'étais
le
marmiton
My
mother
cooked,
I
was
the
kitchen
boy
Mon
père
pétrissait
de
la
pâte
à
galette
My
father
kneaded
dough
for
a
flat
cake
On
embrochait
un
porc
et
cinq
ou
six
chapons
We
would
skewer
a
pig
and
five
or
six
capons
Dans
la
salle
où
trônait
un
sapin
formidable
In
the
room
where
a
magnificent
fir
tree
stood
Décoré
de
bougies
et
de
papier
d'argent
Decorated
with
candles
and
silver
paper
Pour
avoir
le
menton
à
hauteur
de
la
table
To
have
our
chins
at
the
height
of
the
table
Des
tripotées
d'enfants
se
hissaient
sur
les
bancs
Throngs
of
children
would
hoist
themselves
onto
the
benches
Noëls
d'autrefois
Christmases
of
old
Vous
aviez
une
âme
You
had
a
soul
Un
je
ne
sais
quoi
Something
I
cannot
quite
say
Noëls
d'autrefois
Christmases
of
old
À
présent,
nous
avons
des
sapins
en
plastique
Now
we
have
plastic
fir
trees
La
neige
est
fabriquée
par
un
atomiseur
The
snow
is
made
by
an
atomizer
La
bougie
a
fait
place
à
l'ampoule
électrique
The
candle
has
given
way
to
the
electric
bulb
La
bûche
sort
tout
droit
de
chez
le
confiseur
The
Yule
log
comes
straight
from
the
confectioner's
Plus
besoin
de
sortir,
la
messe
est
retransmise
No
need
to
go
out
anymore,
the
mass
is
broadcast
Par
toutes
les
radios
et
la
télévision
On
all
the
radios
and
on
television
Nous
avons
Monseigneur
en
direct
de
l'église
We
have
the
bishop
live
from
the
church
Et
quand
on
a
sommeil,
on
tourne
le
bouton
And
when
we
get
sleepy,
we
turn
off
the
knob
Noëls
d'autrefois
Christmases
of
old
Toute
mon
enfance
My
whole
childhood
Tient
dans
ces
mots-là
Is
contained
in
those
words
Noëls
d'autrefois
Christmases
of
old
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Jacques Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.