Charles Aznavour - Oh Douce Et Tendre mère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Oh Douce Et Tendre mère




Oh Douce Et Tendre mère
Oh Douce Et Tendre mère
Ne saurez-vous jamais ce que ressent ce fils
Never will you know what this son feels
Pour lequel vous avez fait tant de sacrifices, oh douce et tendre mère
For whom you have made so many sacrifices, oh sweet and tender mother
Il vous faudra connaître un jour la vérité
One day you must know the truth
Moi, quitte à vous déplaire et vous scandaliser, je me dois de le faire
However it displeases and shocks you, I must do it
Je suis très différent du commun des mortels
I am very different from the common man
Et me sens moins heureux au château qu'au bordel, en la chaude atmosphère
And feel less happy at the castle than at the brothel, in the warm atmosphere
De ces lieux qui n'ont pas bonne réputation
Of those places which do not have a good reputation
À courtiser des filles sans éducation, tendre et hospitalière
Where I court uneducated girls, tender and hospitable
Elles savent, ma mère, et du corps et du cœur
They know, mother, both of body and of heart
Offrir presqu'un foyer, un semblant de bonheur, pour le moins insolite
How to offer almost a home, a semblance of happiness, at least unusual
Et quand je me sens las, et du monde et du bruit
And when I feel tired, of the world and the noise
Pour soigner le cafard de mes nuits d'insomnies, chez elles je m'invite
To cure the gloom of my nights of insomnia, I invite myself to their place
Elles comprennent tout, m'entrainent sans un mot
They understand everything, and without a word
Dans la chaleur d'un lit et pour panser les maux de mon âme détruite
They lead me into the warmth of a bed and to heal the wounds of my broken soul
En m'écoutant parler des heures à cœur ouvert
As they listen to me talk for hours with an open heart
Elles teintent d'amour le ciel de mes enfers et de ma vie maudite
They color the sky of my hell and my cursed life with love
Ces putains, comme on dit, ne me demandent rien
These whores, as they say, ask me for nothing
Acceptant de poser quand armé de fusain certains soir je les croque
Accepting to pose when armed with charcoal pencil on some evenings I sketch them
Dévoilant pour moi seul dans leur ingénuité
Revealing for me alone in their naivety
Avec coquetterie leurs charmes frelatés, sans pensées équivoques
With coquetry their adulterated charms, without equivocal thoughts
Si les us et coutumes de notre milieu
If the customs and habits of our environment
Nous ont à jamais mis un bandeau sur les yeux d'une hypocrite époque
Have forever blindfolded us of a hypocritical age
Je les ni, être aimé ici ou bien ailleurs
I deny them, to be loved here or elsewhere
L'important c'est l'amour, la noblesse du cœur, le reste, je m'en moque
All that matters is love, the nobility of the heart, I don't care about the rest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.