Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ne veut plus de nous ici
Нам здесь больше не рады
J'attache
à
ton
collier
Я
пристегиваю
к
твоему
ошейнику
Ce
lien
dont
la
vue
même
Этот
поводок,
один
вид
которого
Te
faisait
aboyer
Заставлял
тебя
лаять
De
joie,
quant
à
sa
vie
От
радости,
а
что
до
нашей
жизни,
Nous
étions
enchaînés
Мы
были
связаны
Par
trois
mots
"je
vous
aime"
Тремя
словами
"я
люблю
тебя"
Tout
hélas
a
changé
depuis
Увы,
все
изменилось
с
тех
пор
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
Ne
te
retourne
pas
Не
оборачивайся
En
tirant
sur
ta
laisse
Натягивая
поводок
Ton
regard
se
perdra
Твой
взгляд
затеряется
Dans
un
passé
détruit
В
разрушенном
прошлом
Nous
n'avons,
toi
et
moi
У
нас
с
тобой,
Plus
femme
ni
maîtresse
Больше
нет
ни
жены,
ни
любовницы
En
une
phrase
tout
est
dit
Одной
фразой
все
сказано
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
On
ne
veut
plus
de
nous
Нам
здесь
больше
не
рады
Partons,
ami
fidèle
Уйдем,
верный
друг
Nous
irons
n'importe
où
Мы
пойдем
куда
угодно
Je
te
parlerai
d'elle
Я
буду
рассказывать
тебе
о
ней
Ta
tête
sur
mes
genoux
С
твоей
головой
на
моих
коленях
Son
coeur
ne
voit
plus
rien
Ее
сердце
больше
не
видит
ничего
De
la
vie
et
des
choses
В
жизни
и
вещах
Ni
le
mal,
ni
le
bien
Ни
зла,
ни
добра
Ni
le
jour,
ni
la
nuit
Ни
дня,
ни
ночи
Et
l'homme
devient
chien
И
мужчина
становится
собакой
Quand
la
chienne
en
dispose
Когда
сука
им
распоряжается
Car
en
amour
rien
est
acquis
Ведь
в
любви
ничто
не
гарантировано
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
Nous
étions
prisonniers
Мы
были
пленниками
Et
tout
heureux
de
l'être
И
вполне
счастливы
этим
Aujourd'hui
libérés
Сегодня
освобождены
Nous
sommes
indécis
Мы
нерешительны
On
ne
sait
où
aller
Не
знаем,
куда
идти
Quand
on
n'a
plus
de
maître
Когда
у
нас
больше
нет
хозяйки
Il
faut
en
prendre
ton
parti
Нужно
принять
решение,
мой
друг
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
Nos
airs
de
chiens
battus
Наш
вид
побитых
собак
Font
que
l'on
se
ressemble
Делает
нас
похожими
L'un
et
l'autre
à
la
rue
Оба
на
улице
L'un
et
l'autre
trahis
Оба
преданы
On
ne
nous
aime
plus
Нас
больше
не
любят
Viens,
nous
irons
ensemble
Пойдем,
мы
уйдем
вместе
Le
bonheur
nous
est
interdit
Счастье
нам
запрещено
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
Une
page
est
tournée
Страница
перевернута
Ton
coeur
et
le
mien
saignent
Твое
сердце
и
мое
кровоточат
Viens,
nous
sommes
logés
Пойдем,
мы
с
тобой
в
одной
упряжке
Tous
deux
à
même
enseigne
Оба
под
одним
флагом
De
chiens
perdus
sans
collier
Бродячих
псов
без
ошейников
À
l'heure
de
partir
В
час
прощания
Nos
regard
s'arc-boutent
Наши
взгляды
цепляются
À
quelques
souvenirs
За
несколько
воспоминаний
Lavés
de
son
esprit
Стертых
из
ее
памяти
Avant
que
de
guérir
Прежде
чем
излечиться
Longue
sera
la
route
Долог
будет
путь
Jusqu'à
l'horizon
de
l'oubli
До
горизонта
забвения
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
On
ne
veut
plus
de
nous
ici
Нам
здесь
больше
не
рады
Allez
viens
mon
chien
Идем,
мой
пес
Viens
Tommy,
allez
on
s'en
va,
viens
Идем,
Томми,
идем,
уходим,
идем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.