Charles Aznavour - Parce que - live Olympia 80 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Parce que - live Olympia 80




Parce que - live Olympia 80
Because - live Olympia 80
Parce que t'as les yeux bleus
Because you have blue eyes
Que tes cheveux s'amusent à défier le soleil
And your hair has fun defying the sun
Par leur éclat de feu
With its fiery glow
Parce que tu as 20 ans
Because you're 20 years old
Que tu croques la vie comme en un fruit vermeil
And you bite into life like a ripe fruit
Que l'on cueille en riant
That we pick while laughing
Tu te crois tout permis et n'en fait qu'à ta tête
You think you can do whatever you want and only do as you please
Désolée un instant, prête à recommencer
Sorry for a moment, I'm ready to start over
Tu joues avec mon cœur comme un enfant gâté
You play with my heart like a spoiled child
Qui réclame un joujou pour le réduire en miettes
Who demands a toy to smash it to pieces
Parce que j'ai trop d'amour
Because I have too much love
Tu viens voler mes nuits du fond de mon sommeil
You come steal my nights from the depths of my sleep
Et fais pleurer mes jours
And make my days cry
Mais prends garde, chérie, je ne réponds de rien
But beware, my dear, I am not responsible for anything
Si ma raison s'égare et si je perds patience
If my reason wanders and I lose my patience
Je peux d'un trait rayer nos cœurs d'une existence
I can erase our hearts from an existence in one stroke
Dont tu es le seul but et l'unique lien
Of which you are the only goal and the only link
Parce que je n'ai que toi
Because I have only you
Mon cœur est mon seul maître et maître de mon cœur
My heart is my only master and the master of my heart
L'amour nous fait la loi
Love gives us the law
Parce que tu vis en moi
Because you live in me
Et que rien ne remplace les instants de bonheur
And nothing can replace the moments of happiness
Que je prends dans tes bras
That I take in your arms
Je ne me soucierai ni de Dieu, ni des hommes
I will not care about God or men
Je suis prêt à mourir si tu mourrais un jour
I am ready to die if you were to die one day
Car la mort n'est qu'un jeu comparée à l'amour
Because death is just a game compared to love
Et la vie n'est plus rien sans l'amour qu'elle nous donne
And life is nothing anymore without the love it gives us
Parce que je suis au seuil
Because I am on the brink
D'un amour éternel, je voudrais que mon cœur
Of an eternal love, I would like my heart
N'en portât pas le deuil
Not to mourn
Parce que
Because
Parce que
Because





Авторы: Charles Aznavour, Original French, Gaby Wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.