Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour




Parti Avec Un Autre Amour
Gone with Another Love
Le chagrin a fait son lit entre les plis de mes sourires
Sorrow has made its bed among the folds of my smiles
Et tracé comme un sillon de désespoir, sur mon front
And traced like a furrow of despair, there on my forehead
Mon passé est un vieillard dont la voix n'a plus rien à dire
My past is an old man whose voice has nothing left to say
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
For time digs between us a bottomless abyss
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
So that I may never again see the light
Et la face des gens avec leur compassion
And the faces of people with their compassion
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
Let the raging sea cast itself upon the earth
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
Let life die, let the day extinguish
Mon amour est parti avec un autre amour
My love has gone with another love
Que le feu de l'enfer comme fétu de paille
May the fire of hell like a straw
Enflamme avec fureur les civilisations
Infuriate the civilizations
Que la terre s'entrouve et que dans ses entrailles
Let the earth open and from its bowels
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Be born an immense forgetfulness that would last forever
Mon amour est parti avec un autre amour
My love has gone with another love
Puisque mon coeur blessé se bat dans les ténèbres
Since my wounded heart beats in darkness
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
I no longer want to hear about happiness
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
But let the song of the wind become a funeral dirge
Pour que le monde entier partage ma douleur
So that the whole world may share my pain
L'orgueil et le chagrin dans mon coeur font un vide
Pride and sorrow make a void in my heart
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
My mouth has the bitter taste of desolation
Et ma tête est remplie par des idées sordides
And my head is filled with sordid ideas
Car mon coeur mon coeur n'a qu'un cri, le même nuit et jour
For my heart, my heart has only one cry, night and day
Mon amour est parti avec un autre amour
My love has gone with another love





Авторы: Charles Aznavour, Yvon Vineis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.