Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Parti Avec Un Autre Amour




Parti Avec Un Autre Amour
Ушла с другой любовью
Le chagrin a fait son lit entre les plis de mes sourires
Печаль свила гнездо в складках моей улыбки,
Et tracé comme un sillon de désespoir, sur mon front
И, словно борозду отчаянья, прочертила на моем лбу.
Mon passé est un vieillard dont la voix n'a plus rien à dire
Мое прошлое старик, чей голос больше ничего не говорит,
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
Ведь время роет между нами бездонную пропасть.
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
Чтобы я больше никогда не видел света
Et la face des gens avec leur compassion
И лиц людей с их состраданием,
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
Пусть разбушевавшееся море обрушится на землю,
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
Пусть жизнь умрет, пусть день погаснет.
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью.
Que le feu de l'enfer comme fétu de paille
Пусть адский огонь, как соломинка,
Enflamme avec fureur les civilisations
С яростью воспламенит цивилизации,
Que la terre s'entrouve et que dans ses entrailles
Пусть земля развернется, и в ее недрах
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Родится огромное забвение, которое длилось бы вечно.
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью.
Puisque mon coeur blessé se bat dans les ténèbres
Поскольку мое раненое сердце бьется во тьме,
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
Я больше не хочу слышать о счастье.
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
Пусть пение ветра станет погребальной песней,
Pour que le monde entier partage ma douleur
Чтобы весь мир разделил мою боль.
L'orgueil et le chagrin dans mon coeur font un vide
Гордость и печаль создают пустоту в моем сердце,
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
В моих устах горький вкус отчаяния,
Et ma tête est remplie par des idées sordides
А моя голова полна мрачных мыслей,
Car mon coeur mon coeur n'a qu'un cri, le même nuit et jour
Ведь мое сердце, мое сердце кричит лишь одно, и днем и ночью:
Mon amour est parti avec un autre amour
Моя любовь ушла с другой любовью.





Авторы: Charles Aznavour, Yvon Vineis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.