Текст и перевод песни Charles Aznavour - Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
que
les
regrets
ne
naissent
Прежде
чем
родятся
сожаления,
Alors
que
rien
ne
vous
retient
Пока
ничто
тебя
не
держит,
Avant
d'étouffer
sa
jeunesse
Прежде
чем
задохнется
юность,
Avant
que
l'âge
nous
caresse
Прежде
чем
возраст
нас
приласкает,
Pour
nous
soumettre
au
quotidien
Чтобы
подчинить
нас
будням,
Courir
de
frontière
en
frontière
Бежать
от
границы
к
границе,
Pour
rencontrer
la
vérité
Чтобы
встретить
истину,
Échapper
au
destin
sommaire
Избежать
предначертанной
судьбы,
Qui
du
berceau
au
cimetière
Которая
от
колыбели
до
могилы
N'est
souvent
qu'un
chemin
tracé
Часто
лишь
проторенный
путь,
Comme
un
vagabond,
un
bohème
Как
бродяга,
как
богема,
Pour
voir
le
monde
et
s'étonner
Чтобы
увидеть
мир
и
удивиться,
Tourner
le
dos
à
ses
problèmes
Повернуться
спиной
к
своим
проблемам,
Pour
se
trouver
face
à
soi-même
Чтобы
оказаться
лицом
к
лицу
с
собой,
Au
lieu
de
vivre
à
s'ignorer
Вместо
того,
чтобы
жить,
не
зная
себя,
Ne
pas
rester
comme
une
tache
Не
оставаться,
как
пятно,
Dépasser
le
coin
de
la
rue
Выйти
за
угол
улицы,
Pour,
n'ayant
plus
de
port
d'attache
Чтобы,
не
имея
больше
пристанища,
Voir
ce
que
les
montagnes
cachent
Увидеть
то,
что
скрывают
горы
Aux
sédentaires
à
courtes
vue
От
домоседов
с
близоруким
взглядом.
Sous
d'autres
cieux,
voir
d'autres
races
Под
другими
небесами
увидеть
другие
народы,
Toucher
les
choses
de
la
main
Прикоснуться
к
вещам
рукой,
Prendre
le
premier
vent
qui
passe
Поймать
первый
попавшийся
ветер,
Mettre
de
l'air
et
de
l'espace
Впустить
воздух
и
пространство
Entre
hier
et
le
jour
qui
vient
Между
вчера
и
наступающим
днем.
Tenter
cette
chaude
aventure
Испытать
это
жаркое
приключение,
Qu'est
l'existence
libérée
Что
есть
свободное
существование,
Se
faire
une
vie
sur
mesure
Создать
жизнь
по
своим
меркам,
Doublée
de
peau
à
sa
pointure
Сшитую
по
своей
фигуре,
Et
prendre
le
temps
de
rêver
И
найти
время
помечтать,
Ne
plus
avoir
de
clefs,
de
montre
Больше
не
иметь
ключей,
часов,
De
comptes
à
rendre
chaque
jour
Отчетов
каждый
день,
Sans
peser
le
pour
et
le
contre
Не
взвешивая
«за»
и
«против»,
Pour
se
jeter
à
la
rencontre
Чтобы
броситься
навстречу
Du
doux
visage
de
l'amour
Нежному
лику
любви,
Se
porter
au
devant
de
l'être
Устремиться
навстречу
существу,
Qui
nous
est
encore
inconnu
Которое
нам
еще
неизвестно,
Se
rencontrer,
se
reconnaître
Встретить
себя,
узнать
себя,
Pour
un
jour
revenir
peut-être
Чтобы
однажды,
возможно,
вернуться
Et
raconter
ce
qu'on
a
vu
И
рассказать
о
том,
что
видел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.