Текст и перевод песни Charles Aznavour - Plus Heureux Que Moi
Plus Heureux Que Moi
Happier Than Me
Dans
le
quartier
de
ma
jeunesse,
fallait
savoir
parer
aux
coups
In
the
neighborhood
of
my
youth,
you
had
to
know
how
to
fend
off
blows
Vivant
sur
mes
gardes
sans
cesse,
me
conduisant
comme
un
voyou
Living
on
my
guard
constantly,
behaving
like
a
hoodlum
Je
défendais
mon
existence
en
pensant
que
ça
changerait
I
defended
my
existence
thinking
it
would
change
Car
même
graine
de
violence,
un
jour
veut
fleurir
en
bouquet
Because
even
a
seed
of
violence,
one
day
wants
to
bloom
into
a
bouquet
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
My
hands
are
trembling,
my
heart
is
pounding
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
One
cannot
be,
it
seems
to
me,
happier
than
I
am
Les
coups
que
l'on
donnait
bien
sûr
n'étaient
pas
tous
très
réguliers
The
blows
that
were
given
of
course
were
not
all
very
regular
Si
j'en
ai
pris
plein
la
figure,
j'en
ai
rendu
sans
discuter
If
I
took
some
full
in
the
face,
I
returned
them
without
question
Bien
qu'étant
sur
la
défensive,
bien
qu'étant
toujours
aux
aguets
While
being
on
the
defensive,
while
still
being
always
on
the
lookout
J'ai
vu
une
attaque
si
vive
que
je
n'ai
pas
pu
y
parer
I
saw
an
attack
so
swift
that
I
could
not
parry
it
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
My
hands
are
trembling,
my
heart
is
pounding
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
One
cannot
be,
it
seems
to
me,
happier
than
I
am
Je
ne
croyais
pas
à
la
chance,
je
ne
croyais
qu'en
mes
deux
poings
I
didn't
believe
in
luck,
I
only
believed
in
my
two
fists
Et
ne
faisais
pas
plus
confiance
aux
femmes
qu'au
curé
du
coin
And
didn't
trust
women
any
more
than
the
local
priest
Et
pourtant
il
faut
bien
le
dire,
pour
une
fille
du
quartier
And
yet
it
must
be
said,
for
a
girl
from
the
neighborhood
Qui
ne
possédait
qu'un
sourire
et
un
corps
assez
bien
roulé
Who
possessed
only
a
smile
and
a
pretty
well-rounded
body
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
My
hands
are
trembling,
my
heart
is
pounding
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
One
cannot
be,
it
seems
to
me,
happier
than
I
am
Me
voilà
pensant
à
l'église,
me
voilà
prêt
à
me
ranger
Here
I
am
thinking
about
the
church,
here
I
am
ready
to
settle
down
Je
sens
mes
mains
qui
s'humanisent,
mes
poings
s'ouvrent
pour
caresser
I
feel
my
hands
becoming
human,
my
fists
open
to
caress
Tout
en
moi
cherche
à
se
détendre,
la
brute
est
prête
à
s'adoucir
Everything
in
me
seeks
to
relax,
the
brute
is
ready
to
soften
Mes
lèvres
cherchent
des
mots
tendres
et
d'autres
lèvres
pour
s'unir
My
lips
search
for
tender
words
and
other
lips
to
unite
with
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
My
hands
are
trembling,
my
heart
is
pounding
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
One
cannot
be,
it
seems
to
me,
happier
than
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.