Текст и перевод песни Charles Aznavour - Plus Heureux Que Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus Heureux Que Moi
Счастливее меня
Dans
le
quartier
de
ma
jeunesse,
fallait
savoir
parer
aux
coups
В
квартале
моей
юности
нужно
было
уметь
драться
Vivant
sur
mes
gardes
sans
cesse,
me
conduisant
comme
un
voyou
Живя
в
постоянном
напряжении,
ведя
себя
как
хулиган
Je
défendais
mon
existence
en
pensant
que
ça
changerait
Я
отстаивал
свое
существование,
думая,
что
это
изменится
Car
même
graine
de
violence,
un
jour
veut
fleurir
en
bouquet
Ведь
даже
зерно
насилия
однажды
хочет
расцвести
букетом
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
сердце
бьется
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Кажется,
нет
никого
счастливее
меня
Les
coups
que
l'on
donnait
bien
sûr
n'étaient
pas
tous
très
réguliers
Удары,
которые
я
наносил,
конечно,
были
не
всегда
честными
Si
j'en
ai
pris
plein
la
figure,
j'en
ai
rendu
sans
discuter
Если
мне
доставалось
по
лицу,
я
отвечал,
не
раздумывая
Bien
qu'étant
sur
la
défensive,
bien
qu'étant
toujours
aux
aguets
Хотя
я
был
в
обороне,
хотя
я
всегда
был
начеку
J'ai
vu
une
attaque
si
vive
que
je
n'ai
pas
pu
y
parer
Я
столкнулся
с
такой
стремительной
атакой,
что
не
смог
от
нее
увернуться
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
сердце
бьется
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Кажется,
нет
никого
счастливее
меня
Je
ne
croyais
pas
à
la
chance,
je
ne
croyais
qu'en
mes
deux
poings
Я
не
верил
в
удачу,
я
верил
только
в
свои
кулаки
Et
ne
faisais
pas
plus
confiance
aux
femmes
qu'au
curé
du
coin
И
не
доверял
женщинам
не
больше,
чем
местному
священнику
Et
pourtant
il
faut
bien
le
dire,
pour
une
fille
du
quartier
И
все
же,
надо
сказать,
ради
одной
девушки
из
квартала
Qui
ne
possédait
qu'un
sourire
et
un
corps
assez
bien
roulé
У
которой
была
только
улыбка
и
довольно
соблазнительное
тело
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
сердце
бьется
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Кажется,
нет
никого
счастливее
меня
Me
voilà
pensant
à
l'église,
me
voilà
prêt
à
me
ranger
Вот
я
думаю
о
церкви,
вот
я
готов
остепениться
Je
sens
mes
mains
qui
s'humanisent,
mes
poings
s'ouvrent
pour
caresser
Я
чувствую,
как
мои
руки
становятся
человечнее,
мои
кулаки
разжимаются,
чтобы
ласкать
Tout
en
moi
cherche
à
se
détendre,
la
brute
est
prête
à
s'adoucir
Все
во
мне
стремится
расслабиться,
зверь
готов
стать
нежнее
Mes
lèvres
cherchent
des
mots
tendres
et
d'autres
lèvres
pour
s'unir
Мои
губы
ищут
нежных
слов
и
других
губ,
чтобы
слиться
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
сердце
бьется
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Кажется,
нет
никого
счастливее
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.