Текст и перевод песни Charles Aznavour - Plus Heureux Que Moi
Dans
le
quartier
de
ma
jeunesse,
fallait
savoir
parer
aux
coups
В
районе
моей
юности
нужно
было
уметь
справляться
с
ударами
Vivant
sur
mes
gardes
sans
cesse,
me
conduisant
comme
un
voyou
Постоянно
живя
начеку,
ведя
себя
как
бандит
Je
défendais
mon
existence
en
pensant
que
ça
changerait
Я
защищал
свое
существование,
думая,
что
это
изменится
Car
même
graine
de
violence,
un
jour
veut
fleurir
en
bouquet
Потому
что
даже
семя
насилия
однажды
хочет
расцвести
букетом
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
у
меня
бьется
сердце.
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Мне
кажется,
что
мы
не
можем
быть
счастливее,
чем
я
Les
coups
que
l'on
donnait
bien
sûr
n'étaient
pas
tous
très
réguliers
Удары,
которые
мы
наносили,
конечно,
не
все
были
очень
регулярными
Si
j'en
ai
pris
plein
la
figure,
j'en
ai
rendu
sans
discuter
Если
я
взял
много
из
них,
я
вернул
их,
не
обсуждая
Bien
qu'étant
sur
la
défensive,
bien
qu'étant
toujours
aux
aguets
Несмотря
на
оборонительный
характер,
хотя
и
будучи
всегда
начеку
J'ai
vu
une
attaque
si
vive
que
je
n'ai
pas
pu
y
parer
Я
видел
такое
сильное
нападение,
что
не
смог
его
отразить.
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
у
меня
бьется
сердце.
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Мне
кажется,
что
мы
не
можем
быть
счастливее,
чем
я
Je
ne
croyais
pas
à
la
chance,
je
ne
croyais
qu'en
mes
deux
poings
Я
не
верил
в
удачу,
я
верил
только
в
свои
кулаки.
Et
ne
faisais
pas
plus
confiance
aux
femmes
qu'au
curé
du
coin
И
не
доверял
женщинам
больше,
чем
местный
священник
Et
pourtant
il
faut
bien
le
dire,
pour
une
fille
du
quartier
И
все
же
надо
сказать
это
правильно,
для
соседской
девушки.
Qui
ne
possédait
qu'un
sourire
et
un
corps
assez
bien
roulé
У
которого
была
только
улыбка
и
довольно
хорошо
сложенное
тело
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
у
меня
бьется
сердце.
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Мне
кажется,
что
мы
не
можем
быть
счастливее,
чем
я
Me
voilà
pensant
à
l'église,
me
voilà
prêt
à
me
ranger
Вот
я
думаю
о
Церкви,
вот
я
готов
привести
себя
в
порядок
Je
sens
mes
mains
qui
s'humanisent,
mes
poings
s'ouvrent
pour
caresser
Я
чувствую,
как
мои
руки
разжимаются,
мои
кулаки
разжимаются,
чтобы
погладить
Tout
en
moi
cherche
à
se
détendre,
la
brute
est
prête
à
s'adoucir
Все,
что
во
мне
стремится
расслабиться,
грубое
существо
готово
смягчиться
Mes
lèvres
cherchent
des
mots
tendres
et
d'autres
lèvres
pour
s'unir
Мои
губы
ищут
нежные
слова,
а
другие
губы
объединяются
J'ai
les
mains
qui
tremblent,
j'ai
le
cœur
qui
bat
У
меня
дрожат
руки,
у
меня
бьется
сердце.
On
ne
peut
être,
ce
me
semble,
plus
heureux
que
moi
Мне
кажется,
что
мы
не
можем
быть
счастливее,
чем
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.