Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poker - Live Palais Des Congrès 87
Покер - Концерт во Дворце съездов 87
Par
trois
gars
de
mon
quartier
Трое
парней
из
моего
квартала
Je
m'suis
laisser
entraîner
Уговорили
меня,
Dans
un
tripot
la
semaine
dernière
Сходить
в
игорный
притон
на
прошлой
неделе.
Dans
une
salle
enfumée
В
прокуренном
зале
Nous
nous
sommes
installés
Мы
уселись
Autour
d'une
table
de
poker
За
покерный
стол.
On
a
enlevé
nos
vestons
Сняли
пиджаки,
Commandé
force
boissons
puis
Заказали
кучу
выпивки,
и
La
partie
a
commencé
Игра
началась.
Telle
que
j'vais
vous
l'expliquer
Сейчас
я
тебе
все
расскажу.
On
prend
les
cartes,
on
brasse
les
cartes
Берут
карты,
тасуют
карты,
On
coupe
les
cartes,
on
donne
les
cartes
Снимают
карты,
сдают
карты.
C'est
merveilleux,
on
va
jouer
au
poker
Это
чудесно,
мы
будем
играть
в
покер!
On
prend
ses
cartes,
on
regarde
ses
cartes
Беру
свои
карты,
смотрю
на
свои
карты,
On
s'écrie
"Cartes",
puis
l'on
écarte
Кричу:
«Карты!»,
и
сбрасываю.
J'en
jette
trois
car
j'ai
déjà
une
paire
Три
карты
долой,
потому
что
у
меня
уже
есть
пара.
Quand
tout
le
monde
a
son
jeu
on
s'regardent
en
chiens
de
faïence
Когда
у
всех
на
руках
карты,
мы
смотрим
друг
на
друга
как
фарфоровые
собачки,
On
essaie
d'lire
dans
les
yeux
du
voisin
plein
de
méfiance
Пытаемся
прочитать
мысли
в
глазах
соседа,
полные
недоверия.
J'ai
pris
trois
cartes
et
lui
deux
cartes
vous
combien
d'cartes
Я
взял
три
карты,
а
он
две.
Ты
сколько
карт
взял?
Moi
juste
une
carte
ah,
ah
faut
s'méfier,
y
a
du
bluff
dans
l'air
Я
взял
всего
одну
карту,
ага,
нужно
быть
начеку,
в
воздухе
пахнет
блефом.
"Je
suis
blind
à
toi
d'parler"
«Я
ставлю
втемную,
твой
ход»,
Dit
au
second
le
premier
Сказал
первому
второй.
Et
ce
dernier
s'écrie
"Parole"
А
тот
в
свою
очередь
кричит:
«Говорю!»
Le
troisième
mise
100
francs
Третий
ставит
100
франков.
Je
dis
"Tes
100,
plus
1000
francs"
Я
говорю:
«Твои
100
и
еще
1000
франков».
Les
deux
autres
s'arrêtent
au
vol
Двое
других
тут
же
выходят.
Le
troisième
me
dit
"Voilà,
tes
1000
francs
Третий
говорит
мне:
«Вот
твои
1000
франков,
Qu'est
ce
que
tu
as"
Что
у
тебя?»
"Trois
dames,
j'ai
gagné
je
crois"
«Три
дамы,
кажется,
я
выиграл».
"Non,
non",
dit-il,
"car
j'ai
trois
rois"
«Нет,
нет,
- говорит
он,
- потому
что
у
меня
три
короля».
On
prend
les
cartes,
on
brasse
les
cartes
Берут
карты,
тасуют
карты,
On
coupe
les
cartes,
on
donne
les
cartes
Снимают
карты,
сдают
карты.
Je
m'dis
qu'es-tu
venu
faire
dans
cette
galère
Я
думаю:
«Что
же
ты
связался
с
этой
кабалой?»
On
prend
ses
cartes,
on
regarde
ses
cartes
Беру
свои
карты,
смотрю
на
свои
карты,
On
s'écrie
"Cartes",
puis
l'on
écarte
Кричу:
«Карты!»,
и
сбрасываю.
Je
m'dis
maintenant
va
falloir
se
refaire
Думаю:
«Теперь
нужно
отыгрываться».
Pendant
toute
la
partie,
je
me
faisais
des
reproches
Всю
игру
я
корил
себя,
Et
quand
se
termina
la
nuit,
je
n'avais
plus
rien
en
poche
А
когда
ночь
закончилась,
у
меня
не
осталось
ни
гроша
в
кармане.
Avant
que
je
n'parte,
je
prend
les
cartes
Прежде
чем
уйти,
я
беру
карты,
J'déchire
les
cartes,
je
jette
les
cartes
Рву
карты,
бросаю
карты
Et
les
piétine
avec
colère
И
топчу
их
ногами
в
гневе.
Mais
au
moment
d'm'en
aller
Но
в
тот
момент,
когда
я
собирался
уходить,
J'entends
des
coups
de
sifflet
Я
слышу
свистки,
Une
descente
de
police
Полицейский
рейд!
Les
inspecteurs
du
quartier
veulent
tous
nous
interroger
Инспекторы
из
нашего
участка
хотят
допросить
всех
нас.
Me
voici
devant
la
justice
Вот
я
и
предстал
перед
правосудием.
Ils
me
disent
"Mon
garçon,
nous
sommes
bons
Они
говорят
мне:
«Парень,
мы
сегодня
добрые
Et
te
donnons,
une
minute
pour
t'expliquer"
И
даем
тебе
минуту,
чтобы
объясниться».
Je
leur
ai
dit,
affolé
В
панике
я
им
говорю:
On
prend
les
cartes,
on
brasse
les
cartes
Берут
карты,
тасуют
карты,
On
coupe
les
cartes,
on
donne
les
cartes
Снимают
карты,
сдают
карты.
J'n'ai
jamais
rien
eu
de
meilleur
qu'une
paire
У
меня
никогда
не
было
ничего
лучше
пары.
On
reprend
ses
cartes,
on
regarde
ses
cartes
Забирают
карты,
смотрят
на
карты,
On
s'écrie
"Cartes"
puis
l'on
écarte
Кричат:
«Карты!»,
и
сбрасывают.
"Je
vois,
je
vois
très
bien",
me
dit
le
commissaire
«Ясно,
ясно,
- говорит
мне
комиссар.
On
va
vous
emprisonné
car
du
reste
moi,
je
m'en
fiche
mais
Мы
посадим
тебя
в
тюрьму,
потому
что,
честно
говоря,
мне
все
равно,
но
Mais
on
va
vous
affecter
au
département
des
fiches
Но
мы
определим
тебя
в
отдел
картотеки».
On
prend
les
cartes,
on
regarde
les
cartes
Берут
карты,
смотрят
на
карты,
On
trie
les
cartes,
on
range
les
cartes
Сортируют
карты,
раскладывают
карты.
En
prison
je
suis
devenu
fonctionnaire
В
тюрьме
я
стал
чиновником.
Tout
ça
parce
qu'un
jour
И
все
потому,
что
однажды,
Un
bien
triste
jour
В
один
печальный
день,
J'ai
voulu
jouer
au
poker
Я
решил
сыграть
в
покер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Pierre Roche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.