Charles Aznavour - Présentation de Pierre Roche - live olympia 72 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Présentation de Pierre Roche - live olympia 72




Présentation de Pierre Roche - live olympia 72
Introducing Pierre Roche - Live at Olympia 72
Ma cravate qui m′a lâché un moment
My tie came undone for a moment,
Des boutons de manchettes, y'en a un qui est tombé en coulisses
One of my cufflinks fell off backstage,
Vous vous êtes pas aperçu j′espère
You didn't notice, I hope.
Et au fait, je tiens à vous dire que je ne suis pas venu ici pour faire des effets de garde robe
And by the way, I want to tell you that I didn't come here to do a wardrobe change.
J'ai mis cette...
I put on this...
Faites un bruit pendant que je parle les enfants
Make some noise while I'm talking, kids!
Ah c'est du joli, c′est du propre, bravo
Ah, that's lovely, that's great, bravo!
Ça sera répété ça (mettez-le comme ça le piano)
We'll repeat that (put it like that on the piano)
J′avais mis cette veste blanche parce que...
I wore this white jacket because...
Il y a, n'ayons pas peur des chiffres une trentaine d′année
There are, let's not be afraid of numbers, about thirty years ago,
Les duettistes avait pour habitude de porter le même complet
Duet singers used to wear the same suit,
Et de préférence une veste blanche et à cette époque-là j'étais moi-même duettiste avec Pierre Roche
And preferably a white jacket, and at that time I was myself a duet singer with Pierre Roche.
La la
La la
La la
La la
T′aime bien saluer, hein
You like to greet people, don't you?
J'adore
I love it.
Moi aussi remarque mais je sais pas très bien le faire, tu le fais beaucoup mieux que moi
So do I, actually, but I'm not very good at it, you do it much better than me.
Oui t′as un côté comment dire, c'est vrai
Yes, you have a certain something, how can I say it, it's true.
Il a un côté aristocrate quand il salue lui
He has an aristocratic air when he greets people.
En tout cas Charles souviens-toi
Anyway, Charles, remember,
Oui
Yes.
Je t'ai dit très souvent
I told you very often,
Très souvent quoi
Very often what?
Un jour on fera du monde, merde, hein, tu vois
One day we'll be somebody, damn it, you see.
C′est Nostradamus ce Pierre Roche
This Pierre Roche is Nostradamus.
Assieds-toi à ce merveilleux piano, je crois que nous allons chanter ensemble
Sit down at this wonderful piano, I think we're going to sing together.
Pour vous dire que nous ne chantions pas seulement ensemble, nous écrivions aussi des chansons
To tell you that we didn't just sing together, we also wrote songs.
C′est j'ai commencé d′ailleurs
That's where I started, by the way.
Parce que en fait j'ai commencé comme parolier
Because in fact, I started as a lyricist.
Parce que Pierre qui était déjà compositeur n′avait pas de parolier
Because Pierre, who was already a composer, didn't have a lyricist.
On a surtout chanté nos problèmes personnels
We mainly sang about our personal problems.
Le problème le plus important que nous avions a l'époque c′était l'argent
The biggest problem we had at the time was money.
On a écrit pas mal de chansons qui parlaient d'argent
We wrote quite a few songs that talked about money.
On parle toujours de ce qu′on n′a pas naturellement
We always talk about what we don't have, naturally.
On a écrit une chanson qui s'appelle "Je n′ai qu'un sou" par exemple
We wrote a song called "I only have a penny," for example.
Et encore, pour deux
And even then, for two.
On a écrit aussi une chanson qui était un petit peu si vous voulez, une sorte de refoulement
We also wrote a song that was a bit, if you will, a kind of repression.
"Tant de monnaie", on en avait pas du tout alors on a écrit "Tant de monnaie"
"So much money," we didn't have any at all, so we wrote "So much money."
Tu te souviens de "Tant de monnaie" toi
Do you remember "So much money"?
Te souviens tu de la mise en scène au moins
Do you at least remember the staging?
N′exagérons rien, j'me souviens vaguement des paroles
Let's not exaggerate, I vaguely remember the lyrics.
Moi j′me souviens de la mise en scène
I remember the staging.
C'est malin ça, il jouait du piano, quelle mise en scène
That's clever, he played the piano, what staging.
Allons-y
Let's go.





Авторы: Pierre De La Roche

Charles Aznavour - Aznavour : Olympia 72 (Live)
Альбом
Aznavour : Olympia 72 (Live)
дата релиза
01-01-1998

1 Je reviens - live Olympia 72
2 Après l'amour - live Olympia 72
3 Poker - live Olympia 72
4 Sa jeunesse entre ses mains - live Olympia 72
5 Si je n'avais plus - live Olympia 72
6 Pour faire une jam - live Olympia 72
7 Sur ma vie - live Olympia 72
8 Ay mourir pour toi vivre pour toi (live Olympia 72
9 Mon vieux complet - live olympia 72
10 Le chemin de l'éternité - live olympia 72
11 J'en déduis que je t'aime - live olympia 72
12 Je m'voyais deja (live Olympia 72)
13 Présentation de Pierre Roche - live olympia 72
14 Levée de rideau l'époque des zazous - live Olympia 72
15 J'aime Paris au mois de mai (live Olympia 72)
16 Je n'peux pas rentrer chez moi - live Olympia 72
17 Le palais de nos chimères - live Olympia 72
18 Viens au creux de mon épaule - live Olympia 72
19 Idiote je t'aime - live Olympia 72
20 On se réveillera - live Olympia 72
21 Les jours heureux - live Olympia 72
22 Comme des roses - live Olympia 72
23 Un par un - live Olympia 72
24 A ma femme - live Olympia 72
25 Désormais - live Olympia 72
26 Me voila seul - live Olympia 72
27 Mourir d'aimer - live Olympia 72
28 Les plaisirs démodés - live Olympia 72
29 Reste - live Olympia 72
30 Comme ils disent - live Olympia 72
31 J'ai vécu - live Olympia 72
32 Non je n'ai rien oublié - live Olympia 72
33 Le cabotin - live Olympia 72
34 Emmenez-moi - live Olympia 72
35 Que c'est triste Venise - live Olympia 72
36 Départ express - live Olympia 72
37 Tant de monnaie (Live Olympia 72)
38 Présentation de Pierre Roche (2) (Live Olympia 72)
39 Le feutre taupé (Live Olympia 72)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.