Текст и перевод песни Charles Aznavour - Que J'aime J'aime Ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que J'aime J'aime Ça
Как я люблю
Tes
cheveux
dénoués
tombant
sur
tes
épaules
Твои
распущенные
волосы,
ниспадающие
на
плечи
Tes
lèvres
dans
mon
cou,
ton
souffle
qui
me
frôle
Твои
губы
на
моей
шее,
твое
дыхание,
которое
меня
ласкает
À
l'instant
merveilleux
où
tu
perds
tout
contrôle
В
тот
чудесный
миг,
когда
ты
теряешь
всякий
контроль
Que
j'aime,
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю
Tout
au
long
de
ton
corps
mes
mains
qui
te
caressent
Мои
руки
ласкают
все
твое
тело
Quand
dans
ma
tête
en
feu,
des
idées
folles
naissent
Когда
в
моей
пылающей
голове
рождаются
безумные
мысли
Que
je
sens
dans
tes
reins
s'enflammer
ta
jeunesse
Когда
я
чувствую,
как
в
твоих
бедрах
вспыхивает
твоя
юность
Que
j'aime,
j'aime,
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю
Ta
voix
rauque
essouflée,
qui
m'excite
et
me
trouble
Твой
хриплый,
запыхавшийся
голос,
который
меня
возбуждает
и
волнует
Me
donne
l'impression
de
devenir
ton
double
Заставляет
меня
чувствовать
себя
твоим
близнецом
Que
mon
cœur
bat
si
fort,
que
ma
passion
redouble
Как
бьется
мое
сердце,
как
растет
моя
страсть
Quand
je
me
coule
en
toi
Когда
я
растворяюсь
в
тебе
Que
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю
Tes
râles
entrecoupés
de
phrases
inaudibles
Твои
стоны,
перемежаемые
неслышными
фразами
Qui
au
long
de
la
nuit
prennent
mon
cœur
pour
cible
Которые
всю
ночь
бьют
прямо
в
мое
сердце
Que
ta
peau
et
ma
peau
jouent
les
indévisibles
Когда
твоя
кожа
сливается
с
моей
Dans
un
torrent
de
joie
В
бурлящем
потоке
радости
Que
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю
Quand
ton
corps
sous
mon
corps
dans
la
nuit
se
déchaîne
Когда
твое
тело
под
моим
в
ночи
сходит
с
ума
Et
ta
langue
s'amuse
à
taquiner
la
mienne
И
твой
язык
играет
с
моим
Tu
deviens
de
ma
vie
l'azote
et
l'oxygène
Ты
становишься
азотом
и
кислородом
моей
жизни
Que
j'aime,
j'aime,
j'aime
ca
Как
я
люблю
Quand
grisée
des
senteurs
de
ces
parfums
de
mâle
Когда,
опьяненная
запахом
мужественного
парфюма
Émanant
de
ma
peau
qui
font
naître
tes
râles
Исходящего
от
моей
кожи,
который
вызывает
твои
стоны
Je
te
sens
défaillir,
te
vois
devenir
pâle
Я
вижу,
как
ты
слабеешь,
бледнеешь
Que
j'aime,
j'aime,
j'aime,
j'aime
ca
Как
я
люблю,
люблю,
люблю
Le
plaisir
que
tu
prends
lorsque
l'amour
t'emporte
Наслаждение,
которое
ты
испытываешь,
когда
любовь
тебя
уносит
Dans
un
orgasme
fou
jusqu'à
l'ultime
porte
В
безумном
оргазме
до
самой
последней
двери
Heureuse,
épanouie
et
comme
presque
morte
Счастливая,
цветущая
и
словно
почти
мертвая
Alanguie
dans
mes
bras
Изнеможенная
в
моих
объятиях
Que
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю
Tout
comme
un
naufragé
perdu
dans
la
tourmente
Как
потерпевший
кораблекрушение,
потерянный
в
буре
Quand
tu
t'agrippe
à
moi,
vulnérable
et
démente
Когда
ты
хватаешься
за
меня,
уязвимая
и
безумная
Et
me
griffe,
et
me
mord,
et
renaît
rayonnante
И
царапаешь
меня,
и
кусаешь,
и
возрождаешься
лучезарной
Auréolée
de
joie
Озаренная
радостью
Que
j'aime,
j'aime
ca
Как
я
люблю
Quand
tout
devient
précaire
à
l'orée
de
l'aurore
Когда
все
становится
шатким
на
заре
Sur
l'océan
d'un
lit
défait
mais
chaud
encore
На
океане
расстеленной
кровати,
еще
теплой
Lorsque
distraitement
de
ma
main
je
t'explore
Когда
я
рассеянно
исследую
тебя
рукой
Que
j'aime,
j'aime,
oui
j'aime
ça
Как
я
люблю,
да,
я
люблю
Nos
gestes
au
ralenti,
et
nos
pensées
unies
Наши
замедленные
движения
и
единые
мысли
Devenant
au
matin
plus
pures
et
plus
pudiques
Становящиеся
утром
более
чистыми
и
невинными
Ces
instants
irréels
et
simplement
uniques
Эти
нереальные
и
просто
уникальные
моменты
Que
j'aime,
j'aime,
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю,
люблю,
люблю
Ce
loup
réincarné,
cette
passion
profonde
Этот
перевоплощенный
волк,
эта
глубокая
страсть
Quand
ta
vie
et
ma
vie
se
mêlent
et
se
confondent
Когда
твоя
жизнь
и
моя
переплетаются
и
сливаются
Et
semblent
nous
porter
au
cœur
d'un
autre
monde
И,
кажется,
переносят
нас
в
сердце
другого
мира
Créé
pour
toi
et
moi
Созданного
для
тебя
и
меня
Que
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю
Et
lorsque
naît
le
jour
comme
des
enfants
sages
И
когда
рождается
день,
как
мудрые
дети
Il
s'ouvre
pour
mon
cœur
un
beau
livre
d'images
Он
открывает
для
моего
сердца
прекрасную
книгу
картинок
Dont
chaque
instant
vécu
en
colore
les
pages
Каждый
пережитый
миг
раскрашивает
ее
страницы
Là,
là
où
tu
règnes
en
reine,
et
que
je
suis
ton
roi
Там,
где
ты
царишь
как
королева,
а
я
твой
король
Que
j'aime,
j'aime,
j'aime,
j'aime
ça
Как
я
люблю,
люблю,
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.