Текст и перевод песни Charles Aznavour - Quello che si dice (Comme ils disent)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che si dice (Comme ils disent)
What They Say (Comme ils disent)
Io
vivo
solo
con
mamma
in
una
vecchia
propietà
I
live
alone
with
Mother
in
an
old
estate,
Via
Paganini
Via
Paganini,
Con
una
gatta
in
libertà,
la
tartaruga
senza
età
With
a
free-roaming
cat,
an
ageless
tortoise,
E
i
canarini
And
canaries.
Perché
mamma
riposi
un
po'
ci
penso
io,
visto
che
so
So
Mother
can
rest
a
while,
I
take
care
of
things,
since
I
know
how
Mettere
in
ordine,
pulire,
fare
la
spesa
e
perché
no
To
tidy
up,
to
clean,
to
shop,
and
why
not
Anche
a
cucire
Even
to
sew.
Paura
a
lavorare
mai,
io
sono
un
po'
decoratore
Never
afraid
of
work,
I'm
a
bit
of
a
decorator
E
un
po'
stilista
And
a
bit
of
a
stylist.
Però
era
notte
dove
so
che
io
do
tutto
quel
che
ho
But
it's
at
night,
where
I
know
I
give
all
that
I
have,
Sono
un
artista
I'm
an
artist.
Eseguo
un
numero
speciale
che
chiudo
col
nudo
integrale
I
perform
a
special
number,
ending
with
a
full
striptease,
Che
mi
si
addice
Which
suits
me.
E
nella
sala
vedo
che
i
maschi
dicono
di
me
And
in
the
hall,
I
see
the
men
saying
about
me,
"È
un
uomo,
o
quel
che
si
dice"
"He's
a
man,
or
what
they
say."
A
cena
poi
verso
le
3:00
ho
tanti
amici
intorno
a
me
Then
at
dinner,
around
3:00
AM,
I
have
many
friends
around
me,
Di
tutti
i
sessi
Of
all
genders.
C'è
un'aria
di
cordialità,
un'assoluta
libertà
There's
an
air
of
cordiality,
absolute
freedom,
Senza
complessi
Without
inhibitions.
Scoprendo
delle
verità
sul
conto
di
chi
non
ci
va
Uncovering
truths
about
those
who
aren't
there,
Lo
lapidiamo
We
stone
them,
Con
umorismo
sempre
ma
con
raffinata
crudeltà
Always
with
humor,
but
with
refined
cruelty,
Lo
distruggiamo
We
destroy
them.
C'è
qualche
ritardato
che
crede
di
scimmiottare
me
There
are
some
slow-witted
ones
who
try
to
imitate
me,
Con
l'ancheggiare
With
their
swaying
hips.
Povera
gente
che
non
sa
quanto
ridicola
si
fa
Poor
souls
who
don't
know
how
ridiculous
they
look,
Gente
che
ride
più
che
può
parla
con
gesti
da
tenore
People
who
laugh
as
much
as
they
can,
speak
with
the
gestures
of
a
tenor
O
grande
attrice
Or
a
great
actress.
Io,
lazzi
e
frizzi
lascio
che
passino
alti
su
di
me
Me,
I
let
the
jokes
and
jeers
pass
over
me,
Un
uomo,
o
quel
che
si
dice
A
man,
or
what
they
say.
Rientro
all'alba
e
già
lo
so
che
a
casa
mia
ritoverò
I
return
at
dawn,
and
I
already
know
that
at
home
I'll
find
La
mia
tristezza
My
sadness.
Parrucca
e
ciglia
toglierò
ma
i
segni
non
cancellerò
Wig
and
eyelashes
I'll
remove,
but
I
won't
erase
the
marks
Della
stanchezza
Of
weariness.
Mi
stendo
ma
non
dormo
mai
penso
agli
amori
senza
gioia
I
lie
down,
but
I
never
sleep,
I
think
of
loves
without
joy,
A
lui
che
so
soltanto
io
e
infiamma
bello
como
un
Dio
Of
him,
whom
only
I
know,
and
who
inflames,
beautiful
as
a
God,
I
miei
pensieri
My
thoughts.
Parlargli
io
non
oserò
so
che
non
gli
rivelerò
I
won't
dare
to
speak
to
him,
I
know
I
won't
reveal
to
him
La
mia
condanna
My
condemnation.
Se
il
meglio
della
verde
età
in
letti
anonimi
lo
dà
If
the
best
of
his
youth
he
gives
in
anonymous
beds
Però
non
mi
guardate
mai
con
aria
di
severità
But
don't
ever
look
at
me
with
an
air
of
severity,
Che
colpa
posso
avere
se
madre
natura
fa
di
me
What
fault
is
it
of
mine
if
Mother
Nature
made
me
Un
uomo,
o
quel
che
si
dice
A
man,
or
what
they
say.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.