Текст и перевод песни Charles Aznavour - Quién
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ya
no
aliente
When
I'm
gone
Silenciosamente,
llegara
hasta
ti
Silently,
she
will
come
to
you
Y
como
el
olvido
And
like
oblivion
Ya
te
habra
vencido
Will
have
already
conquered
you
Le
diras
querido
You
will
call
her
darling
Al
igual
que
a
mi
Just
like
you
did
me
Borrara
mis
huellas
Will
erase
my
tracks
Y
encendiendo
estrellas
en
la
oscuridad
And
light
up
stars
in
the
darkness
Abrirá
balcones
Will
open
balconies
Romperá
crespones
Will
break
sorrowful
veils
Y
pondrá
canciones
en
tu
soledad
And
will
put
songs
in
your
solitude
Quien
sera
mi
relevo
Who
will
be
my
successor?
Quien
te
va
a
convencer
Who
will
convince
you?
Quien
volvera
de
nuevo
Who
will
come
back
again
A
reinar
en
tu
ser
To
reign
over
your
being?
Cuando
yo
me
ausente
When
I'm
gone
Va
a
cruzar
el
puente
Will
cross
the
bridge
Que
manda
cerrar
That
you
ordered
to
be
closed
Y
pondra
colores
And
will
put
colors
En
tu
sin
sabores
In
your
bitterness
Y
te
hara
olvidar
And
will
make
you
forget
Pronto
mi
pesar
Soon
enough
my
sorrow
Yo
tengo
el
doble
de
tu
edad
I
am
twice
your
age
Mas
no
me
importa
sucumbir
But
don't
mind
dying
Al
ver
de
cara
a
la
verdad
del
porvenir
When
facing
the
truth
of
the
future
No
vistas
luto
por
mi
amor
Don't
wear
black
for
my
love
Pues
no
me
gusta
ser
cruel
Because
I
don't
like
being
cruel
Y
se
q
nunca
ese
color
le
fue
a
tu
piel
And
I
know
that
color
never
suited
you
Cuando
yo
me
vaya
When
I'm
gone
Llegara
a
tu
playa
Will
come
to
your
shore
Y
pondra
su
empeño
And
will
devote
herself
En
velarte
el
sueño
To
watching
over
your
sleep
Y
lo
haras
tu
dueño
casi
sin
querer
And
you
will
make
her
your
owner
almost
without
realizing
it
Besara
tu
pelo
Will
kiss
your
hair
Y
en
tu
negro
duelo
te
pondra
un
clavel
And
in
your
black
mourning
will
give
you
a
carnation
Y
ya
diferente
te
vera
la
gente
And
you
will
look
different
to
others
Nueva
y
sonriente
New
and
smiling
Como
un
cascabel
Like
a
silver
bell
Viene
a
suplicarme
Comes
to
beg
me
Quien
dime
dulce
bien
Who,
tell
me,
my
sweet
love
Quien
trata
de
borrarme
Who
tries
to
erase
me
Quien
amor
en
tu
sien
Whose
love
is
on
your
temple?
Por
sustituirme
To
replace
me
Y
por
destruirme
And
to
destroy
me
Sin
contemplacion
Without
hesitation
Rompera
en
pedazos
Will
break
into
pieces
Todos
nuestros
lazos
All
our
ties
Y
sin
compasion
And
without
compassion
Mi
propio
corazon
My
own
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. AZNAVOUR, R. DE LEON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.