Текст и перевод песни Charles Aznavour - Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Le
cœur
du
Brésil
s'élance
dans
un
carnaval
immense
The
heart
of
Brazil
is
launched
into
a
huge
carnival
Tout
le
pays
est
en
transe,
rendez-vous
à
Brasilia
The
whole
country
is
in
a
trance,
meet
you
in
Brasilia
Aujourd'hui
c'est
jour
de
fête,
c'est
un
long
cri
de
conquêtes
Today
is
a
day
of
celebration,
it's
a
long
cry
of
conquest
Qui
raisonne
dans
nos
têtes,
rendez-vous
à
Brasilia
That
echoes
in
our
heads,
meet
you
in
Brasilia
Que
l'on
soit
pauvre
ou
bien
riche,
croyant
Dieu
ou
les
fétiches
Whether
we
are
poor
or
rich,
believing
in
God
or
fetishes
C'est
la
joie
que
l'on
affiche
de
Rio
jusqu'à
Bahia
It's
joy
that
we
display
from
Rio
to
Bahia
On
a
refermé
les
églises
car
la
foule
se
déguise
We
have
closed
the
churches
because
the
crowd
is
disguised
Pour
s'amuser
à
sa
guise,
rendez-vous
à
Brasilia
To
have
fun
as
you
please,
meet
you
in
Brasilia
Du
marché
à
la
chapelle,
des
plazzas
jusqu'aux
ruelles
From
the
market
to
the
chapel,
from
the
plazas
to
the
alleys
On
s'appelle,
on
s'interpelle,
rendez-vous
à
Brasilia
We
call
each
other,
we
ask
each
other,
meet
you
in
Brasilia
De
toutes
parts
la
joie
fuse,
les
gens
rient,
les
gens
s'amusent
Joy
pours
in
from
all
sides,
people
laugh,
people
have
fun
Les
chanteurs
trouvent
leur
muse,
rendez-vous
à
Brasilia
The
singers
find
their
muse,
meet
you
in
Brasilia
Dans
ce
joyeux
tintamarre
de
cuícas
et
de
guitares
In
this
joyful
din
of
cuícas
and
guitars
Dansent
des
masques
bizarres
frappant
le
sol
de
leurs
pas
Strange
masks
dance,
beating
the
ground
with
their
steps
Et
les
confettis
en
cascade
tombent
sur
les
mascarades
And
the
confetti
in
cascade
falls
on
the
masquerades
L'amour
est
en
embuscade,
rendez-vous
à
Brasilia
Love
is
in
ambush,
meet
you
in
Brasilia
Bras
au
ciel
on
s'abandonne
mais
que
Rio
nous
pardonne
Arms
to
heaven
we
surrender
but
may
Rio
forgive
us
Si
déjà
ce
cri
raisonne,
rendez-vous
à
Brasilia
If
already
this
cry
resounds,
meet
you
in
Brasilia
Non
ce
n'est
plus
un
mirage,
tout
est
prêt
pour
le
voyage
No
it's
not
a
mirage
anymore,
everything
is
ready
for
the
trip
Carioca,
fais
tes
bagages,
rendez-vous
à
Brasilia
Carioca,
pack
your
bags,
meet
you
in
Brasilia
Samba,
samba
légendaire,
toi
le
sang
de
cette
terre
Samba,
legendary
samba,
you
the
blood
of
this
land
Vers
la
ville
de
lumières,
demain
tu
nous
conduiras
Towards
the
city
of
lights,
tomorrow
you
will
lead
us
Que
l'amour
brûle
dans
nos
veines,
que
la
danse
nous
déchaîne
Let
love
burn
in
our
veins,
let
the
dance
unleash
us
Pour
la
féerie
brésilienne,
rendez-vous
à
Brasilia
For
the
Brazilian
magic,
meet
you
in
Brasilia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian, Diran Georges Garvarentz, Clement Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.