Charles Aznavour - Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]




Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Rendez-Vous A Brasilia - Club Domino 1963 [Restauración 2021]
Le cœur du Brésil s'élance dans un carnaval immense
The heart of Brazil is launched into a huge carnival
Tout le pays est en transe, rendez-vous à Brasilia
The whole country is in a trance, meet you in Brasilia
Aujourd'hui c'est jour de fête, c'est un long cri de conquêtes
Today is a day of celebration, it's a long cry of conquest
Qui raisonne dans nos têtes, rendez-vous à Brasilia
That echoes in our heads, meet you in Brasilia
Que l'on soit pauvre ou bien riche, croyant Dieu ou les fétiches
Whether we are poor or rich, believing in God or fetishes
C'est la joie que l'on affiche de Rio jusqu'à Bahia
It's joy that we display from Rio to Bahia
On a refermé les églises car la foule se déguise
We have closed the churches because the crowd is disguised
Pour s'amuser à sa guise, rendez-vous à Brasilia
To have fun as you please, meet you in Brasilia
Du marché à la chapelle, des plazzas jusqu'aux ruelles
From the market to the chapel, from the plazas to the alleys
On s'appelle, on s'interpelle, rendez-vous à Brasilia
We call each other, we ask each other, meet you in Brasilia
De toutes parts la joie fuse, les gens rient, les gens s'amusent
Joy pours in from all sides, people laugh, people have fun
Les chanteurs trouvent leur muse, rendez-vous à Brasilia
The singers find their muse, meet you in Brasilia
Dans ce joyeux tintamarre de cuícas et de guitares
In this joyful din of cuícas and guitars
Dansent des masques bizarres frappant le sol de leurs pas
Strange masks dance, beating the ground with their steps
Et les confettis en cascade tombent sur les mascarades
And the confetti in cascade falls on the masquerades
L'amour est en embuscade, rendez-vous à Brasilia
Love is in ambush, meet you in Brasilia
Bras au ciel on s'abandonne mais que Rio nous pardonne
Arms to heaven we surrender but may Rio forgive us
Si déjà ce cri raisonne, rendez-vous à Brasilia
If already this cry resounds, meet you in Brasilia
Non ce n'est plus un mirage, tout est prêt pour le voyage
No it's not a mirage anymore, everything is ready for the trip
Carioca, fais tes bagages, rendez-vous à Brasilia
Carioca, pack your bags, meet you in Brasilia
Samba, samba légendaire, toi le sang de cette terre
Samba, legendary samba, you the blood of this land
Vers la ville de lumières, demain tu nous conduiras
Towards the city of lights, tomorrow you will lead us
Que l'amour brûle dans nos veines, que la danse nous déchaîne
Let love burn in our veins, let the dance unleash us
Pour la féerie brésilienne, rendez-vous à Brasilia
For the Brazilian magic, meet you in Brasilia





Авторы: Charles Aznaourian, Diran Georges Garvarentz, Clement Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.