Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla




Rendez-vous à Brasilla
Rendezvous in Brasilia
Le cœur du Brésil s'élance dans un carnaval immense
The heart of Brazil leaps into an immense carnival
Tout le pays est en transe, rendez-vous à Brasilia
The whole country is in a trance, rendezvous in Brasilia
Aujourd'hui c'est jour de fête, c'est un long cri de conquêtes
Today is a day of celebration, it is a long cry of conquests
Qui raisonne dans nos têtes, rendez-vous à Brasilia
Which rings in our heads, rendezvous in Brasilia
Que l'on soit pauvre ou bien riche, croyant Dieu ou les fétiches
Whether we are poor or rich, believing in God or fetishes
C'est la joie que l'on affiche de Rio jusqu'à Bahia
It is the joy that we display from Rio to Bahia
On a refermé les églises et la foule se déguise
We have closed the churches and the crowd is disguising themselves
Pour s'amuser à sa guise, rendez-vous à Brasilia
To have fun as they want, rendezvous in Brasilia
Du marché à la chapelle, les plazzas jusqu'aux ruelles
From the market to the chapel, from the plazas to the alleys
On s'appelle, on s'interpelle, rendez-vous à Brasilia
We call each other, we challenge each other, rendezvous in Brasilia
De toutes parts la joie fuse, les gens rient, les gens s'amusent
From everywhere joy gushes, people laugh, people have fun
Les chanteurs trouvent leur muse, rendez-vous à Brasilia
Singers find their muse, rendezvous in Brasilia
Dans ce joyeux tintamarre de cuícas et de guitares
In this joyful cacophony of cuícas and guitars
Dansent des masques bizarres frappant le sol de leurs pas
Bizarre masks dance, striking the ground with their steps
Et les confettis en cascade tombent sur les mascarades
And confetti cascades down on the masquerades
L'amour est en embuscade, rendez-vous à Brasilia
Love is in ambush, rendezvous in Brasilia
Bras au ciel on s'abandonne mais que Rio nous pardonne
Arms raised to the sky we surrender, but may Rio forgive us
Si déjà ce cri raisonne, rendez-vous à Brasilia
If already this cry resounds, rendezvous in Brasilia
Non ce n'est plus un mirage, tout est prêt pour le voyage
No, it is no longer a mirage, everything is ready for the trip
Carioca, fais tes bagages, rendez-vous à Brasilia
Carioca, pack your bags, rendezvous in Brasilia
Oh samba, samba légendaire, toi le sang de cette terre
Oh samba, legendary samba, you the blood of this land
Vers la ville de lumières, demain tu nous conduiras
To the city of lights, tomorrow you will lead us
Que l'amour brûle dans nos veines, que la danse nous déchaîne
May love burn in our veins, may dance unleash us
Pour la féerie brésilienne, rendez-vous à Brasilia
For the Brazilian magic, rendezvous in Brasilia





Авторы: Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges, Perrou Nicolas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.