Текст и перевод песни Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous à Brasilla
Rendezvous in Brasilia
Le
cœur
du
Brésil
s'élance
dans
un
carnaval
immense
The
heart
of
Brazil
leaps
into
an
immense
carnival
Tout
le
pays
est
en
transe,
rendez-vous
à
Brasilia
The
whole
country
is
in
a
trance,
rendezvous
in
Brasilia
Aujourd'hui
c'est
jour
de
fête,
c'est
un
long
cri
de
conquêtes
Today
is
a
day
of
celebration,
it
is
a
long
cry
of
conquests
Qui
raisonne
dans
nos
têtes,
rendez-vous
à
Brasilia
Which
rings
in
our
heads,
rendezvous
in
Brasilia
Que
l'on
soit
pauvre
ou
bien
riche,
croyant
Dieu
ou
les
fétiches
Whether
we
are
poor
or
rich,
believing
in
God
or
fetishes
C'est
la
joie
que
l'on
affiche
de
Rio
jusqu'à
Bahia
It
is
the
joy
that
we
display
from
Rio
to
Bahia
On
a
refermé
les
églises
et
la
foule
se
déguise
We
have
closed
the
churches
and
the
crowd
is
disguising
themselves
Pour
s'amuser
à
sa
guise,
rendez-vous
à
Brasilia
To
have
fun
as
they
want,
rendezvous
in
Brasilia
Du
marché
à
la
chapelle,
les
plazzas
jusqu'aux
ruelles
From
the
market
to
the
chapel,
from
the
plazas
to
the
alleys
On
s'appelle,
on
s'interpelle,
rendez-vous
à
Brasilia
We
call
each
other,
we
challenge
each
other,
rendezvous
in
Brasilia
De
toutes
parts
la
joie
fuse,
les
gens
rient,
les
gens
s'amusent
From
everywhere
joy
gushes,
people
laugh,
people
have
fun
Les
chanteurs
trouvent
leur
muse,
rendez-vous
à
Brasilia
Singers
find
their
muse,
rendezvous
in
Brasilia
Dans
ce
joyeux
tintamarre
de
cuícas
et
de
guitares
In
this
joyful
cacophony
of
cuícas
and
guitars
Dansent
des
masques
bizarres
frappant
le
sol
de
leurs
pas
Bizarre
masks
dance,
striking
the
ground
with
their
steps
Et
les
confettis
en
cascade
tombent
sur
les
mascarades
And
confetti
cascades
down
on
the
masquerades
L'amour
est
en
embuscade,
rendez-vous
à
Brasilia
Love
is
in
ambush,
rendezvous
in
Brasilia
Bras
au
ciel
on
s'abandonne
mais
que
Rio
nous
pardonne
Arms
raised
to
the
sky
we
surrender,
but
may
Rio
forgive
us
Si
déjà
ce
cri
raisonne,
rendez-vous
à
Brasilia
If
already
this
cry
resounds,
rendezvous
in
Brasilia
Non
ce
n'est
plus
un
mirage,
tout
est
prêt
pour
le
voyage
No,
it
is
no
longer
a
mirage,
everything
is
ready
for
the
trip
Carioca,
fais
tes
bagages,
rendez-vous
à
Brasilia
Carioca,
pack
your
bags,
rendezvous
in
Brasilia
Oh
samba,
samba
légendaire,
toi
le
sang
de
cette
terre
Oh
samba,
legendary
samba,
you
the
blood
of
this
land
Vers
la
ville
de
lumières,
demain
tu
nous
conduiras
To
the
city
of
lights,
tomorrow
you
will
lead
us
Que
l'amour
brûle
dans
nos
veines,
que
la
danse
nous
déchaîne
May
love
burn
in
our
veins,
may
dance
unleash
us
Pour
la
féerie
brésilienne,
rendez-vous
à
Brasilia
For
the
Brazilian
magic,
rendezvous
in
Brasilia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges, Perrou Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.