Текст и перевод песни Charles Aznavour - Rendez-vous à Brasilla
Le
cœur
du
Brésil
s'élance
dans
un
carnaval
immense
Сердце
Бразилии
устремляется
в
огромный
карнавал
Tout
le
pays
est
en
transe,
rendez-vous
à
Brasilia
Вся
страна
в
трансе,
отправляйтесь
в
Бразилию
Aujourd'hui
c'est
jour
de
fête,
c'est
un
long
cri
de
conquêtes
Сегодня
праздничный
день,
это
долгий
крик
завоеваний
Qui
raisonne
dans
nos
têtes,
rendez-vous
à
Brasilia
Кто
рассуждает
в
наших
головах,
отправляйтесь
в
Бразилию
Que
l'on
soit
pauvre
ou
bien
riche,
croyant
Dieu
ou
les
fétiches
Будь
то
бедный
или
богатый,
верующий
в
Бога
или
фетиши
C'est
la
joie
que
l'on
affiche
de
Rio
jusqu'à
Bahia
Это
радость,
которую
мы
показываем
от
Рио
до
Баии
On
a
refermé
les
églises
et
la
foule
se
déguise
Мы
закрыли
церкви,
и
толпа
переодевается.
Pour
s'amuser
à
sa
guise,
rendez-vous
à
Brasilia
Чтобы
повеселиться
на
досуге,
отправляйтесь
в
Бразилию
Du
marché
à
la
chapelle,
les
plazzas
jusqu'aux
ruelles
От
рынка
до
часовни,
plazzas
до
переулков
On
s'appelle,
on
s'interpelle,
rendez-vous
à
Brasilia
Звали,
звали,
назначили
встречу
в
Бразилиа.
De
toutes
parts
la
joie
fuse,
les
gens
rient,
les
gens
s'amusent
Со
всех
сторон
течет
радость,
люди
смеются,
люди
веселятся
Les
chanteurs
trouvent
leur
muse,
rendez-vous
à
Brasilia
Певцы
находят
свою
музу,
отправляйтесь
в
Бразилию
Dans
ce
joyeux
tintamarre
de
cuícas
et
de
guitares
В
этом
веселом
звоне
Куика
и
гитар
Dansent
des
masques
bizarres
frappant
le
sol
de
leurs
pas
Танцуют
странные
маски,
ударяя
по
полу
своими
шагами
Et
les
confettis
en
cascade
tombent
sur
les
mascarades
И
каскадом
конфетти
падают
на
маскарады
L'amour
est
en
embuscade,
rendez-vous
à
Brasilia
Любовь
в
засаде,
отправляйтесь
в
Бразилию
Bras
au
ciel
on
s'abandonne
mais
que
Rio
nous
pardonne
Руки
к
небу,
мы
сдаемся,
но
пусть
Рио
простит
нас
Si
déjà
ce
cri
raisonne,
rendez-vous
à
Brasilia
Если
уже
этот
крик
рассуждает,
отправляйтесь
в
Бразилию
Non
ce
n'est
plus
un
mirage,
tout
est
prêt
pour
le
voyage
Нет,
это
уже
не
мираж,
все
готово
к
путешествию
Carioca,
fais
tes
bagages,
rendez-vous
à
Brasilia
Кариока,
собирай
вещи,
отправляйся
в
Бразилиа.
Oh
samba,
samba
légendaire,
toi
le
sang
de
cette
terre
О
Самба,
легендарный
Самба,
ты
кровь
этой
земли
Vers
la
ville
de
lumières,
demain
tu
nous
conduiras
К
городу
огней,
завтра
ты
поведешь
нас
Que
l'amour
brûle
dans
nos
veines,
que
la
danse
nous
déchaîne
Пусть
любовь
горит
в
наших
жилах,
пусть
танец
развязывает
нас
Pour
la
féerie
brésilienne,
rendez-vous
à
Brasilia
Для
бразильской
сказки
отправляйтесь
в
Бразилию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aznaourian Charles, Garvarentz Diran Georges, Perrou Nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.