Charles Aznavour - Rouler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Rouler




Rouler
Driving
Rouler jusqu′à frôler 200 à l'heure
Driving at nearly 200 an hour
Bloquer l′aiguille du compteur
Maxing out the speedometer
Fier d'établir des performances
Proud to set records
Rouler, être dans la peau du champion
Driving, feeling like a champion
Sûr de sa forme et de ses dons
Sure of your skills and gifts
Sur une route de vacances
On a vacation highway
Doubler toute une file à folle allure
Overtaking an entire line at breakneck speed
Entrer dans un arbre ou un mur
Crashing into a tree or a wall
Ou mieux dans une familiale
Or worse, into a family car
Blesser, mutiler femmes et enfants
Hurting, maiming women and children
Qui partaient joyeux et confiant
Who were setting out joyfully and confidently
À une vitesse normale
At a normal speed
Tomber sous le regard des vacanciers
Caught in the gaze of vacationers
Comme un pauvre chien écrasé
Like a poor dog run over
Sur le bord d'une nationale
On the side of a national road
Rouler, les mains crispées sur le volant
Driving, hands clenched on the steering wheel
Mettre en péril à tous moment
Constantly putting lives at risk
Des vies pour tenir sa moyenne
To maintain your average
Rouler, et victime d′un compte-tours
Driving, and a victim of a tachometer
Geindre et se plaindre sans bravoure
Moaning and complaining without bravery
Avant que les secours ne viennent
Before help arrives
Rester comme une bête apeurée
Remaining there like a frightened beast
Un pantin désarticulé
A disjointed puppet
Sur le bas-côté de la route
On the side of the road
Brisé, disant des mots incohérents
Broken, uttering incoherent words
Pitoyable comme un enfant
Pathetic like a child
Pris entre l′espoir et le doute
Caught between hope and doubt
Couché, ridicule, sur le pavé
Lying, ridiculous, on the pavement
Et voir sa pauvre vie couler
And watching your poor life drain away
Par ses blessures goutte à goutte
Through your wounds, drop by drop
Rouler, en gardant le pied au plancher
Driving, keeping your foot on the gas
Prendre des risques insensés
Taking senseless risks
En conduisant comme une brute
By driving like a brute
Rouler, au mépris des lois établies
Driving, in contempt of the established laws
Mettre en danger la vie d'autrui
Endangering the lives of others
Pour gagner quoi, quelque minutes
To gain what, a few minutes
Partir, en ayant bien mangé et bu
Setting out after eating and drinking well
Et rattraper le temps perdu
And making up for lost time
En avalant des kilomètres
By swallowing up the miles
Tenir des existences entre ses mains
Holding lives in your hands
Les jouer sur un coup de frein
Gambling them on a brake
Et tout perdre sur quelques mètres
And losing everything within a few meters
Mourir ou n′être plus qu'un mort-vivant
Dying or becoming nothing more than a living dead
Assis dans un fauteuil roulant
Sitting in a wheelchair
Le reste de sa vie peut-être
Perhaps for the rest of your life
Et rouler
And driving
Rouler
Driving
Rouler
Driving
Rouler
Driving
Rouler
Driving
Rouler
Driving





Авторы: Georges Garvarentz, Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.