Charles Aznavour - Sa jeunesse - live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Sa jeunesse - live




Sa jeunesse - live
His Youth - live
Voilà, vous allez voir un tour de chant
There you go, you're about to see a song performance
Disons-le, un spectacle franco-américain
Let's call it a Franco-American show
Puisqu'elle est américaine, et que j'suis français
Since she is American, and I am French
À un petit détail près
Except for one small detail
J'ai quelques gouttes de sang arménien dans les veines, bien sûr
I have a few drops of Armenian blood in my veins, of course
Et un complet italien de chez Smalto
And an Italian suit from Smalto
Je vais commencer par une chanson très ancienne
I will start with a very old song
J'en ai écrit le texte lorsque j'avais 18 ans
I wrote the lyrics when I was 18
J'étais au Canada à l'époque
I was in Canada at the time
J'en ai composé la musique lorsque j'avais 20 ans
I composed the music when I was 20
Et je n'l'ai chantée qu'à 23 ans
And I didn't sing it until I was 23
Accompagné au piano par mon complice habituel
Accompanied on the piano by my usual accomplice
Monsieur Aldo Franck
Mr. Aldo Franck
Voici la chanson
Here is the song
Lorsque l'on tient entre ses mains
When you hold in your hands
Cette richesse avoir 20 ans
This treasure of being 20 years old
Des lendemains pleins de promesses
Tomorrows full of promises
Quand l'amour sur nous se penche
When love leans over us
Pour nous offrir ses nuits blanches
To offer us its sleepless nights
Lorsque l'on voit loin devant soi
When you see far ahead
Rire la vie
Life laughing
Brodée d'espoir, riche de joies et de folies
Embroidered with hope, rich with joys and follies
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
You must drink to the point of intoxication
Sa jeunesse
His youth
Car, tous les instants
Because, every moment
De nos 20 ans
Of our 20 years
Nous sont comptés
Are counted
Et jamais plus
And never again
Le temps perdu ne nous fait face
Does lost time face us
Il passe
It passes
Souvent en vain, on tend les mains
Often in vain, we reach out
Et l'on regrette
And we regret
Il est trop tard, sur son chemin, rien ne l'arrête
It's too late, nothing stops it on its way
On ne peut garder sans cesse
We cannot keep forever
Sa jeunesse
His youth
Avant que de sourire et nous quittons l'enfance
Before we smile and leave childhood
Avant que de savoir, la jeunesse s'enfuit
Before we know it, youth flees
Cela semble si court que l'on est tout surpris
It seems so short that we are quite surprised
Qu'avant que de comprendre on quitte l'existence
That before we understand, we leave existence
Lorsque l'on tient entre ses mains
When you hold in your hands
Cette richesse
This treasure
Avoir 20 ans, des lendemains pleins de promesses
Being 20 years old, tomorrows full of promises
Quand l'amour sur nous se penche
When love leans over us
Pour nous offrir ses nuits blanches
To offer us its sleepless nights
Lorsque l'on voit, loin devant soi
When you see, far ahead
Rire la vie
Life laughing
Brodée d'espoir, riche de joies et de folies
Embroidered with hope, rich with joys and follies
Il faut boire jusqu'à l'ivresse
You must drink to the point of intoxication
Sa jeunesse
His youth
Car, tous les instants
Because, every moment
De nos 20 ans
Of our 20 years
Nous sont comptés
Are counted
Et jamais plus
And never again
Le temps perdu ne nous fait face
Does lost time face us
Il passe
It passes
Souvent en vain, on tend les mains
Often in vain, we reach out
Et l'on regrette
And we regret
Il est trop tard
It's too late
Sur son chemin, rien ne l'arrête
Nothing stops it on its way
On ne peut garder sans cesse
We cannot keep forever
Sa jeunesse
His youth
Elle est encore jeune la chanson
The song is still young
Elle a un peu plus de 40 ans, c'est tout
It's a little over 40 years old, that's all





Авторы: C. Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.