Текст и перевод песни Charles Aznavour - Sa jeunesse / Hier encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa jeunesse / Hier encore
His Youth / Yesterday
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
When
one
holds
in
one's
hands
Cette
richesse,
avoir
20
ans
des
lendemains
pleins
de
promesses
This
wealth,
to
have
20
years
of
tomorrows
full
of
promise
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
When
love
bends
over
us
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
To
offer
us
its
sleepless
nights
Lorsque
l'on
voit,
loin
devant
soi
When
we
see,
far
ahead
Rire
la
vie,
brodée
d'espoir
Life
laughing,
embroidered
with
hope
Riche
de
joies
et
de
folies
Rich
with
joys
and
follies
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
You
must
drink
to
the
point
of
intoxication
Car
tous
les
instants
de
nos
20
ans
Because
all
the
moments
of
our
20
years
Nous
sont
comptés,
et
jamais
plus
Are
counted,
and
never
again
Le
temps
perdu
ne
nous
fait
face
Lost
time
does
not
face
us
Il
passe
souvent
en
vain,
on
tend
les
mains
It
often
passes
in
vain,
we
reach
out
our
hands
Et
l'on
regrette,
il
est
trop
tard
And
we
regret,
it
is
too
late
Sur
son
chemin,
rien
ne
l'arrête
Nothing
stops
it
on
its
way
On
ne
peut
garder
sans
cesse
We
cannot
keep
forever
Hier
encore,
j'avais
20
ans
Yesterday,
I
was
20
years
old
Je
caressais
le
temps,
et
jouais
de
la
vie
I
caressed
time,
and
played
with
life
Comme
on
joue
de
l'amour,
et
je
vivais
la
nuit
As
one
plays
with
love,
and
I
lived
at
night
Sans
compter
sur
mes
jours,
qui
fuyaient
dans
le
temps
Not
counting
my
days,
which
fled
in
time
J'ai
fait
tant
de
projets,
qui
sont
restés
en
l'air
I
made
so
many
plans,
which
remained
in
the
air
J'ai
fondé
tant
d'espoirs,
qui
se
sont
envolés
I
founded
so
many
hopes,
which
flew
away
Que
je
reste
perdu,
ne
sachant
où
aller
That
I
remain
lost,
not
knowing
where
to
go
Les
yeux
cherchant
le
ciel,
mais
le
cœur
mis
en
terre
My
eyes
searching
the
sky,
but
my
heart
put
on
earth
Hier
encore,
j'avais
20
ans
Yesterday,
I
was
20
years
old
Je
gaspillais
le
temps,
en
croyant
l'arrêter
I
wasted
time,
believing
I
could
stop
it
Et
pour
le
retenir,
même
le
devancer
And
to
hold
it
back,
even
to
anticipate
it
Je
n'ai
fait
que
courir,
et
me
suis
essoufflé
I
did
nothing
but
run,
and
I
ran
out
of
breath
Ignorant
le
passé,
conjuguant
au
futur
Ignoring
the
past,
conjugating
in
the
future
Je
précédais
de
moi
toute
conversation
I
preceded
myself
in
every
conversation
Et
donnais
mon
avis,
que
je
voulais
le
bon
And
gave
my
opinion,
which
I
wanted
to
be
the
right
one
Pour
critiquer
le
monde,
avec
désinvolture
To
criticize
the
world
with
nonchalance
Hier
encore,
j'avais
20
ans
Yesterday,
I
was
20
years
old
Et
j'ai
perdu
mon
temps
à
faire
des
folies
And
I
wasted
my
time
doing
follies
Qui
ne
me
laissent
au
fond
rien,
rien
de
vraiment
précis
Which
leave
me
nothing
at
all,
nothing
really
precise
Que
quelques
rides
au
front,
et
la
peur
de
l'ennui,
car
Nothing
but
a
few
wrinkles
on
my
forehead,
and
the
fear
of
boredom,
because
Mes
amours
sont
mortes,
avant
que
d'exister
My
loves
are
dead,
before
they
even
existed
Mes
amis
sont
partis,
et
ne
reviendront
pas
My
friends
are
gone,
and
will
not
come
back
Par
ma
faute
j'ai
fait
le
vide
autour
de
moi
By
my
fault,
I
have
made
a
void
around
me
Et
j'ai
gâché
ma
vie,
et
mes
jeunes
années
And
I
have
ruined
my
life,
and
my
young
years
Du
meilleur
et
du
pire,
en
jetant
le
meilleur
Of
the
best
and
the
worst,
by
throwing
away
the
best
J'ai
figé
mes
sourires,
et
j'ai
glacé
mes
pleurs
I
have
frozen
my
smiles,
and
I
have
chilled
my
tears
Où
sont-ils
à
présent
Where
are
they
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.