Текст и перевод песни Charles Aznavour - Sa jeunesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
Когда
держишь
в
своих
руках
Cette
richesse
d'avoir
vingt
ans
Это
богатство
— двадцать
лет,
Des
lendemains
pleins
de
promesses
Завтрашний
день,
полный
надежд,
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Когда
любовь
к
нам
наклоняется,
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Чтобы
подарить
нам
бессонные
ночи,
Lorsque
l'on
voit
loin
devant
soi
Когда
видишь
далеко
впереди
Rire
la
vie,
brodée
d'espoir
Смеющуюся
жизнь,
расшитую
надеждой,
Riche
de
joies
et
de
folies
Полную
радостей
и
безумств,
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Нужно
пить
до
опьянения
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Car
tous
les
instants
Ведь
все
мгновения
De
nos
vingt
ans
nous
sont
comptés
Наших
двадцати
лет
сочтены,
Et
jamais
plus
le
temps
perdu
И
никогда
больше
потерянное
время
Ne
nous
fait
face,
il
passe
Не
вернется
к
нам,
оно
проходит,
Souvent
en
vain
on
tend
les
mains
Часто
напрасно
мы
тянем
руки,
Et
l'on
regrette,
il
est
trop
tard
И
сожалеем,
уже
слишком
поздно,
Sur
son
chemin
rien
ne
l'arrête
На
его
пути
ничто
не
остановит
его,
On
ne
peut
garder
sans
cesse
sa
jeunesse
Нельзя
вечно
хранить
свою
молодость,
Avant
que
de
sourire
et
nous
quittons
l'enfance
Прежде
чем
улыбнуться
и
покинуть
детство,
Avant
que
de
savoir,
la
jeunesse
s'enfuit
Прежде
чем
узнать,
молодость
ускользает.
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
Это
кажется
таким
коротким,
что
мы
совсем
удивлены,
Qu'avant
que
de
comprendre
on
quitte
l'existence
Что
прежде
чем
понять,
мы
покидаем
жизнь.
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
Когда
держишь
в
своих
руках
Cette
richesse
d'avoir
vingt
ans
Это
богатство
— двадцать
лет,
Des
lendemains
pleins
de
promesses
Завтрашний
день,
полный
надежд,
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Когда
любовь
к
нам
наклоняется,
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Чтобы
подарить
нам
бессонные
ночи,
Lorsque
l'on
voit
loin
devant
soi
Когда
видишь
далеко
впереди
Rire
la
vie
brodée
d'espoir
Смеющуюся
жизнь,
расшитую
надеждой,
Riche
de
joies
et
de
folies
Полную
радостей
и
безумств,
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Нужно
пить
до
опьянения
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Car
tous
les
instants
Ведь
все
мгновения
De
nos
vingt
ans
nous
sont
comptés
Наших
двадцати
лет
сочтены,
Et
jamais
plus
le
temps
perdu
И
никогда
больше
потерянное
время
Ne
nous
fait
face,
il
passe
Не
вернется
к
нам,
оно
проходит,
Souvent
en
vain
on
tend
les
mains
Часто
напрасно
мы
тянем
руки,
Et
l'on
regrette,
il
est
trop
tard
И
сожалеем,
уже
слишком
поздно,
Sur
son
chemin
rien
ne
l'arrête
На
его
пути
ничто
не
остановит
его,
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Нельзя
вечно
хранить
Sa
jeunesse
Свою
молодость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. AZNAVOUR
Альбом
Qui ?
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.