Текст и перевод песни Charles Aznavour - Spiel zigeuner (Les deux guitares)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiel zigeuner (Les deux guitares)
Gypsy Song (The Two Guitars)
Zwei
Zigeuner
in
der
Nacht,
Two
gypsies
in
the
night,
Singen
zur
Gitarre,
Singing
to
the
guitar,
Spielen
meine
Sehnsucht
wach.
Awaken
my
longing.
Wo
sind
all
die
Jahre?
Where
are
all
the
years?
Zu
dem
Lied
aus
alter
Zeit
To
the
song
of
old
times
Rauschen
leis'
die
Bäume
The
trees
rustle
softly
Und
ich
seh
unendlich
weit
And
I
see
endlessly
far
Längst
verlor'ne
Träume.
Long
lost
dreams.
Ächhe,
r-r-raz;
ischtschö
r-r-raz,
Ah,
r-r-raz;
ischtschö
r-r-raz,
Ischtschö
mnogo,
mnogo
r-r-raz
(bis)
Ischtschö
mnogo,
mnogo
r-r-raz
(bis)
Spiel
Zigeuner,
spiel
für
mich,
Play
gypsy,
play
for
me,
Heiß,
so
heiß
wie
Feuer.
Hot,
so
hot
like
fire.
Wenn
ich
deine
Lieder
hör,
When
I
hear
your
songs,
Schmeckt
mir
der
Tokaier.
Tokaji
tastes
good
to
me.
Lach
doch
mit
mir,
Laugh
with
me,
Und
wein
doch
mit
mir.
And
cry
with
me.
Dann
steht
mein
Herz
in
Flammen.
Then
my
heart
is
in
flames.
Heut
ist
heut,
Tsigano.
Today
is
today,
Tsigano.
Morgen
ist
weit,
Tsigano.
Tomorrow
is
far
away,
Tsigano.
Spiele
weiter,
spiel
Tsigano.
Keep
playing,
play
Tsigano.
Ächhe,
r-r-raz;
ichtchö
r-r-raz,
Ah,
r-r-raz;
ichtchö
r-r-raz,
Ichtschö
mnôgô,
mnôgô
r-r-raz
(bis)
Ichtschö
mnôgô,
mnôgô
r-r-raz
(bis)
Komm
Zigeuner,
schenk
dir
ein.
Come
gypsy,
pour
yourself
a
drink.
Trink
und
werde
heiter.
Drink
and
become
cheerful.
Gib
auch
mir
vom
roten
Wein,
Give
me
some
red
wine
too,
Und
dann
spiele
weiter.
And
then
play
on.
Bis
mein
Herz
vor
Schmerz
zerreißt.
Until
my
heart
bursts
with
pain.
Lass
dein
Lied
erklingen.
Let
your
song
resound.
Sing
und
spiel
die
ganze
Nacht,
Sing
and
play
all
night
long,
Bis
die
Saiten
springen.
Until
the
strings
snap.
Ächhe,
r-r-raz;
ischtschö
r-r-raz,
Ah,
r-r-raz;
ischtschö
r-r-raz,
Ischtschö
mnôgô,
mnôgô
r-r-raz
(bis)
Ischtschö
mnôgô,
mnôgô
r-r-raz
(bis)
Weißt
du,
was
das
Leben
bringt,
Do
you
know
what
life
brings,
Lachen
oder
Tränen,
Laughter
or
tears,
Ob
das
Glück
uns
morgen
bringt,
Whether
fortune
brings
us
tomorrow,
Was
wir
heut
ersehnen.
What
we
long
for
today.
Tausend
Rosen,
rot
wie
Blut
A
thousand
roses,
red
as
blood
Müssen
morgen
sterben.
Must
die
tomorrow.
Warum
liegt
mein
schöner
Traum
Why
does
my
beautiful
dream
Morgen
schon
in
Scherben?
Lie
in
shards
tomorrow?
Ächhe,
r-r-raz;
ichtschö
r-r-raz,
Ah,
r-r-raz;
ichtschö
r-r-raz,
Tchö
mnôgô,
mnôgô
r-r-raz
Tchö
mnôgô,
mnôgô
r-r-raz
Ächhe,
r-r-raz;
ichtschö
r-r-raz,
Ah,
r-r-raz;
ichtschö
r-r-raz,
Tchö
mnogo,
mnogo
r-r-raz
(noch
5X)
Tchö
mnogo,
mnogo
r-r-raz
(noch
5X)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Ernst Bader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.